Examples of using
Security environment
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The security environment in the Syrian Arab Republic continued to pose significant challenges for the work of the Joint Mission.
Las condiciones de seguridad reinantes en la República Árabe Siria siguieron dificultando significativamente la labor de la Misión Conjunta.
Italy has always believed that the CD should be in tune with issues which are relevant to the current international security environment.
Italia siempre ha creído que la Conferencia de Desarme tendría que estar en sintonía con las cuestiones que son de interés para el actual clima de seguridad internacional.
Given the uncertain political and security environment, it is at present impossible to ascertain realistically the level of assistance to be given.
Dada la incierta situación política y de seguridad reinante, no se puede establecer de manera realista el nivel de asistencia que debe prestarse.
By nature, banks must operate within a very high security environment where disaster recovery is completely assured
Por su propia naturaleza, los bancos deben operar en entornos de estricta seguridad donde se pueda reforzar la seguridad y esté plenamente garantizada
The security environment in Iraq has remained volatile
El entorno de la seguridad en el Iraq ha seguido siendo inestable
This will create a hair-trigger security environment in a region where tensions already run high.
Ello creará un ambiente de seguridad muy inestable en una región donde las tensiones ya son muy elevadas.
Work is continuing on assessing New Zealand's international and domestic security environment.
Prosiguen los trabajos sobre la evaluación del entorno de seguridad internacional y nacional de Nueva Zelandia.
Those arrangements will be kept under review as the security environment continues to evolve and Haitian National Police capacity develops.
Esas disposiciones se mantendrán en examen mientras continúe la evolución del entorno de la seguridad y se consolide la capacidad de la Policía Nacional de Haití.
This contribution will make it possible to achieve outcome 7-- the security environment, dialogue and national cohesion are improved.
Esta contribución permitirá lograr el resultado 7- mejora del entorno de seguridad, el diálogo y la cohesión nacional.
In the emerging international security environment, missiles will clearly constitute a central element in the varying equations of offensive and defensive capabilities.
En el nuevo entorno de la seguridad internacional, los misiles claramente constituirán un elemento central de las diversas ecuaciones de las capacidades ofensivas y defensivas.
The cumulative impact would be to destabilize the security environment in South Asia
El impacto acumulativo de todo ello será la desestabilización del entorno de seguridad en el Asia Meridional
The security environment continues to constrain both the Organization's presence
El ambiente de seguridad sigue limitando la presencia de la Organización
If Jazler is working under a security environment, only users with privileges can access the databases and options.
Si Jazler trabaja bajo un ambiente de seguridad, solamente usuarios con privilegios pueden acceder a las opciones y bases de datos.
Implementation of the KPCS has both contributed to this improved security environment-- and benefited from it.
La aplicación del SCPK ha contribuido a esta mejora del entorno de seguridad y también se ha beneficiado de la misma.
Despite a complex and uncertain global security environment, a stocktaking of recent achievements shows that we have made significant progress in carrying out our mandate.
A pesar de la existencia de un entorno de seguridad mundial incierto, el examen de los logros recientes muestra que hemos registrado progresos significativos en el cumplimiento de nuestro mandato.
Profound changes in the security environment have created radically new
Los profundos cambios acaecidos en elmedio de la seguridad han creado condiciones radicalmente nuevas
Despite the difficult and challenging security environment in which it must operate,
A pesar del difícil entorno de seguridad, lleno de retos, en que debe funcionar la Misión,
disarmament will make a real contribution to creating a security environment conducive to the organization of free,
la desmovilización y el desarme realmente contribuirán a la creación de un entorno de seguridad favorable para la organización de unas elecciones libres,
In today's complex security environment, no single tool can meet the challenges presented by States
En el complejo ambiente de seguridad actual, ningún instrumento puede por sí solo hacer frente a los desafíos planteados por Estados
These security concerns are often intrinsically linked to the security environment for refugees themselves.
Esas preocupaciones de seguridad suelen estar intrínsicamente ligadas al contexto de la seguridadde los propios refugiados.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文