SHOULD ACCELERATE in French translation

[ʃʊd ək'seləreit]
[ʃʊd ək'seləreit]
devrait accélérer
need to be accelerated-in
have to speed up
have to accelerate
devraient accélérer
need to be accelerated-in
have to speed up
have to accelerate
doivent accélérer
need to be accelerated-in
have to speed up
have to accelerate

Examples of using Should accelerate in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This regard African countries should accelerate the implementation of the Maputo Declaration commitment to spend at least 10 per cent of national budgets on agriculture
À cet égard, les pays africains devraient accélérer la mise en œuvre de l'engagement de la Déclaration de Maputo consistant à consacrer au moins 10% des budgets nationaux à l'agriculture
detailed plan of action for implementation of the recently promulgated act on judicial reform should accelerate the process of strengthening the judicial system in the years ahead.
un plan d'action détaillé pour la mise en oeuvre de la loi sur la réforme judiciaire récemment promulguée devrait accélérer le processus de renforcement du système judiciaire pendant les années à venir.
Donor countries should accelerate their efforts in providing debt relief
Les pays donateurs devraient accélérer leurs efforts d'allégement de la dette
donors should accelerate their plans to scale up assistance
les donateurs doivent accélérer leurs programmes d'augmentation de l'aide
detailed action plan for the application of the law on judicial reform promulgated recently should accelerate the process of strengthening the judicial system in the years to come.
un plan d'action détaillé pour la mise en oeuvre de la loi sur la réforme judiciaire récemment promulguée devrait accélérer le processus de renforcement du système judiciaire pendant les années à venir.
The members of the Council should accelerate their work in that regard.
Les membres du Conseil doivent accélérer leurs travaux sur cette question
the Public Prosecutor should accelerate the full integration of indigenous legal traditions
le Procureur général devraient accélérer le mouvement d'intégration des traditions et des pratiques juridiques
according to numerous observers, should accelerate growth and promote development,
selon de nombreux observateurs, devraient accélérer la croissance et favoriser le développement,
the national statistical authorities should accelerate their efforts to generate regular and consistent data on it.
2013 nationales devraient accélérer leurs efforts visant à générer des données régulières et cohérentes à ce sujet.
despite the difficulties of the transformation period, should accelerate the development of our country,
en dépit des difficultés de la période de transformation, devraient accélérer le développement de notre pays,
The international community should accelerate efforts to stabilize greenhouse gas concentrations,
La communauté internationale devra accélérer ses efforts pour stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre
GDP growth should accelerate significantly at the turn of the year, marking the beginning
la croissance du PIB devrait s'accélérer de façon significative à partir du second trimestre 2013
Year of the Family, proclaimed for 1994, should accelerate its efforts to encourage women
dans le cadre de l'Année internationale de la famille(1994), il fallait accélérer les efforts faits pour encourager les femmes
we believe the Working Group should accelerate its deliberations with the aim of agreeing on the basis for expansion by the fiftieth anniversary of the United Nations.
de travail pourrait progresser, nous croyons qu'il devrait accélérer ses délibérations afin d'aboutir à un accord sur l'élargissement du Conseil d'ici le cinquantième anniversaire des Nations Unies.
African Governments should accelerate improvements in the business environment,
les gouvernements africains doivent se hâter d'améliorer les conditions de l'activité commerciale
Conversely, businesses should accelerate the purchase of certain RST exempt supplies(goods
À l'inverse, les entreprises devraient devancer l'achat des produits et des services présentement
In this context, work should accelerate to deliver the Europe 2020 flagship initiatives and the Single Market Act,
Dans cette optique, il convient d'accélérer les travaux destinés à concrétiser les initiatives phares de la stratégie Europe 2020
The growth rate of the global economy should accelerate again after having been curbed on both sides of the Atlantic in the first quarter among other things due to the unusually cold weather.
La dynamique de la croissance mondiale devrait s'accélérer après le tassement observé des deux côtés de l'Atlantique au 1er trimestre en raison de températures inhabituellement basses.
This growth should accelerate in H2 2018 with the integration within the group of two new clinics located in Auxerre and Vesoul as well
Cette croissance devrait s'accélérer sur le 2ème semestre avec l'intégration au sein du groupe de deux nouvelles cliniques situées à Auxerre
progress in reducing new HIV infections should accelerate significantly, setting countries firmly on the path towards ending their AIDS epidemics.
les progrès dans la réduction des nouvelles infections à VIH devraient s'accélérer de manière déterminante, plaçant fermement les pays sur la voie de l'éradication décisive de l'épidémie de SIDA.
Results: 149, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French