SHOULD BE REPRESENTATIVE in French translation

[ʃʊd biː ˌrepri'zentətiv]
[ʃʊd biː ˌrepri'zentətiv]
doivent être représentatifs
devraient être représentatifs

Examples of using Should be representative in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the anchor text should be representative and explicit.
le texte d'ancrage doit être représentatif et explicite.
The membership of this Council should be representative of the Regions, keeping in mind the continuity of the work of this Assembly 2006.
Les membres de ce Conseil devraient être représentatifs des Régions, et se souvenir de tenir compte de la continuité du travail de l'Assemblée 2006.
The impact reference area should be representative of the site to be mined in terms of environmental characteristics and the biota.
La première doit être représentative du site d'extraction envisagé sous l'angle des caractéristiques environnementales et des biotes.
A representative parliament The first criterion of a democratic parliament is that it should be representative of the people.
Un Parlement représentatif Le premier critère d'un parlement démocratique est qu'il doit être représentatif du peuple.
Any measure of activity used for normalization should be representative of the activity that creates the risk.
Toute mesure de l'activité qui sert à la normalisation doit être représentative de l'activité qui entraîne le risque.
Both these organs, with their important roles, should be representative of today's global community.
Ces deux organes, compte tenu de leur rôle important, devraient être représentatifs de l'actuelle communauté mondiale.
results obtained should be representative for the average annual daily traffic flow AADT.
les résultats obtenus devraient être représentatifs du trafic journalier annuel moyen TJAM.
Several participants noted that the mechanism should be representative and that one member from each committee was insufficient.
Plusieurs participants ont noté que le mécanisme devrait être représentatif et qu'un membre de chaque comité n'était pas suffisant.
The composition of the Pre-Trial Chamber should be representative both in terms of equitable geographical distribution
La composition de la Chambre préliminaire devra être représentative, tant du point de vue de la répartition géographique
The judiciary should be representative of, sensitive and responsive to the most disadvantaged groups in society.
Le pouvoir judiciaire devrait être représentatif des groupes les plus défavorisés de la société, sensible à leurs besoins et à leur écoute.
Another feature of national institutions called for under the Paris Principles was that the staff should be representative of all sectors of society, in particular minorities.
Par ailleurs, aux termes des Principes de Paris, les effectifs de ces institutions devaient être représentatifs de tous les secteurs de la société, et en particulier des minorités.
Data should be representative of the entire population of respective countries,
Les données devraient être représentatives de toute la population des pays considérés
Scientific evidence used as a basis for standards development should be representative of all relevant situations throughout the world
Les données scientifiques utilisées pour établir les normes devront être représentatives de la diversité des situations dans le monde
The data collected in a surveillance system should be representative of the true situation in the population covered by the surveillance system.
Les données recueillies aux fins du système de surveillance devraient être représentatives de la situation réelle de la population visée par ce système.
We further underline that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization.
Nous soulignons de plus que le fichier des fournisseurs de l'ONU devrait être représentatif de l'ensemble des Membres de l'Organisation.
They further underlined that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization.
Ils ont de plus fait valoir que le fichier de fournisseurs de l'ONU devrait être représentatif de la composition de l'Organisation.
Test loads must be stable and should be representative of the actual product to be weighed.
Les charges d'essai doivent être stables et devraient être représentatives des produits réels à peser.
The rapporteurs should be representative of both seed potato importing
Ils devraient représenter aussi bien des pays importateurs
As well, the Project Sponsor should be representative of all key stakeholder groups involved in a project.
En outre, le commanditaire du projet devrait repr senter tous les groupes d'intervenants cl s participant un projet.
the Security Council should be representative of the international community as a whole,
le Conseil de sécurité doit être représentatif de la communauté internationale dans son ensemble,
Results: 69, Time: 0.0756

Should be representative in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French