SOLUTION LIES in French translation

[sə'luːʃn laiz]
[sə'luːʃn laiz]
solution se trouve
solution est
solution repose
solution stand
solution sit
solution stay
solution to rest

Examples of using Solution lies in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The solution lies in the deployment of a comprehensive management system whose proven performance enables the use of sampling(multi-site)
La solution réside dans le déploiement d'un système de management global, dont la performance prouvée autorise une certification par échantillonnage(multisite)
Japan's concern about its security is of its own making, and the solution lies in its dropping its hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea.
La préoccupation du Japon à l'égard de sa sécurité lui est imputable et la solution se trouve dans l'abandon de sa politique hostile à l'égard de la République populaire démocratique de Corée.
The advantage of the solution lies in the creativity of the design, which can be customized without limits
L'avantage de cette solution consiste dans la créativité du design qui peut être personnalisé à l'infini
It has also proven that the solution lies in ending the occupation
On a constaté également que la solution réside dans la cessation de l'occupation
The solution lies in review analytics-the process of aggregating,
La solution se trouve dans l'analyse des avis, soit le processus d'agrégation,
The Inspectors believe the solution lies in consolidating all investigative functions/activities into one jointly funded independent entity serving all United Nations system organizations.
Pour les Inspecteurs, la solution réside dans le recentrement de toutes les fonctions/activités d'enquête au sein d'une entité indépendante unique qui desservirait toutes les organisations du système des Nations Unies et serait financée conjointement par celles-ci.
The solution lies in increased investment in climate data infrastructure,
La solution se trouve dans l'accroissement des investissements dans les infrastructures de données climatologiques,
We should like to say to the United States that the solution lies in dialogue, which provides a mechanism for the achievement of interests on a balanced
Nous voudrions dire aux États-Unis d'Amérique que la solution réside dans un dialogue qui fournirait un mécanisme permettant d'assurer les intérêts en jeu,
In the consultants' view, the solution lies not in a reversion to the centralized arrangement prevailing before 1988 but in a regime somewhere between that
De l'avis des consultants, la solution réside non pas dans un retour à la formule centralisée qui avait cours avant 1988,
The solution lies, in part, in stricter control
La solution réside en partie dans un contrôle
When using solvent-free paint is not an option, particularly for pipes, the solution lies in installing VOC-trapping equipment, then oxidizing the VOCs on the manufacturing line.
Lorsque l'utilisation de peinture sans solvant n'est pas possible- en particulier pour les tuyaux- la solution réside dans l'installation d'équipements pour capter puis traiter les COV par oxydation sur la ligne de fabrication.
treat your body, the solution lies in the fact that you eat on a daily basis.
à soigner le corps, la solution réside dans ce que vous mangez sur une base quotidienne.
You have acknowledged that part of the solution lies in the hands of sovereign States,
Ils ont reconnu qu'une partie de la solution reposait entre les mains des États souverains,
Many have argued that the causes of the current stalemate are beyond the ability of member delegations of the Conference on Disarmament to overcome and that the solution lies in the exercise of political will at the highest level.
Beaucoup ont affirmé que ses causes étaient indépendantes de la volonté des délégations présentes à la Conférence du désarmement et que la solution résidait dans l'exercice d'une volonté politique au plus haut niveau.
We believe that the solution lies in the realization of the vision set out in Security Council resolution 1397(2002),
Nous pensons que le règlement se trouve dans la réalisation de la vision énoncée dans la résolution 1397(2002) du Conseil de sécurité,
Ultimately, the solution lies in improving access to cleaner and more efficient energy sources,
En fin de compte, la solution réside dans l'amélioration de l'accès à des sources d'énergie plus propres
The solution lies in inclusiveness and the democratization of international political and economic relations in order to achieve global peace and stability with human rights and social justice and without poverty-- in other words, the very purposes for which the United Nations was established.
La solution réside dans l'ouverture et la démocratisation des relations politiques et économiques internationales pour réaliser la paix et la stabilité mondiales dans le respect des droits de l'homme et de la justice sociale et en éliminant la pauvreté; en d'autres termes, la concrétisation des buts qui ont motivé la création de l'Organisation des Nations Unies.
We believe that the solution lies in the full and timely fulfilment of obligations,
Nous croyons que la solution se trouve dans l'exécution complète et sans retard des obligations,
has repeatedly stated, that the solution lies in a fair compromise,
a dit à plusieurs reprises, que la solution réside dans un compromis juste,
The solution lies in the clear need for technical expertise at the municipal level to take the information derived from such studies
La solution réside clairement dans le besoin de compétences techniques à l'échelle municipale pour utiliser l'information tirée de telles études
Results: 66, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French