SPECIFIC CHALLENGES FACED in French translation

[spə'sifik 'tʃæləndʒiz feist]
[spə'sifik 'tʃæləndʒiz feist]
problèmes spécifiques rencontrés
défis spécifiques auxquels sont confrontés
difficultés spécifiques que rencontrent
difficultés particulières
défis particuliers
particular challenge
special challenge
specific challenge
unique challenge
particularly challenging
challenge especially
peculiar challenge
distinct challenge

Examples of using Specific challenges faced in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
29 August 2007, which addressed the particular needs and specific challenges faced by the landlocked developing countries,
29 août 2007 pour examiner les besoins particuliers et les défis spécifiques auxquels sont confrontés les pays en développement sans littoral
We recognize the specific challenges faced by the middle-income countries in maintaining progress towards their educational goals,
Nous avons conscience des problèmes spécifiques que rencontrent les pays à revenu intermédiaire dans la poursuite de leurs progrès dans le domaine de l'éducation,
various port companies enabled Sas van Vreeswijk to perfectly identify the specific challenges faced by this project, on a structural engineering level, as well as in connection with nature
différentes entreprises portuaires, Sas van Vreeswijk a réussi à identifier parfaitement les défis spécifiques propres à ce projet, tant sur le plan des aspects techniques de la construction qu'au niveau de la nature
social exclusion, the specific challenges faced by women, children
de l'exclusion sociale, les problèmes spécifiques rencontrés par les femmes, les enfants
The specific challenges facing mining in Canada are complex.
Les défis précis auxquels l'industrie minière du Canada est confrontée sont complexes.
Specific challenges facing developing countries(both governments and other stakeholders);
Examiner les enjeux spécifiques auxquels sont confrontés les pays en développement(aussi bien au niveau des gouvernements que d'autres parties prenantes);
In addition, the specific challenges facing fragile and conflict-affected countries deserve particular attention.
En outre, les enjeux spécifiques des pays fragiles et touchés par des conflits méritent une attention toute particulière.
Third, it focuses primarily on promoting non-professional football rather than the specific challenges facing the education sector.
Troisièmement, il se focalise principalement sur la promotion du football non-professionnel plutôt que sur des problèmes spécifiques auxquels fait face le secteur de l'Éducation.
solutions are dedicated to the specific challenges facing the following sectors.
nos solutions sont dédiées aux enjeux spécifiques rencontrés dans les secteurs suivants.
/2), there are a number of specific challenges facing island and archipelagic developing countries which need to be addressed.
les pays en développement insulaires et archipélagiques doivent relever un certain nombre de défis particuliers qu'il convient d'examiner.
SIDS as well as the specific challenges facing the middle-income countries TST Issues brief.
les petits États insulaires, ainsi que les défis particuliers des pays à revenu intermédiaire rapport technique de l'EST.
A number of representatives drew attention to the specific challenges facing their countries or regions and called for the Montreal Protocol
Un certain nombre de représentants ont appelé l'attention sur les difficultés particulières auxquelles leurs pays ou leurs régions devaient faire face
In order to face the specific challenges facing the Watchmaking sector related to the use of precious metals,
Afin de faire face aux défis spécifiques que rencontre le secteur de la Haute Horlogerie liés à l'usage de métaux précieux,
cities is on the delivery of projects and not directly in planning.21 Some specific challenges face smaller cities in attempting to develop models in-house.
livraison des projets et non directement sur la planification.23 Les villes de plus petite taille qui s'emploient à élaborer des modèles à l'interne sont confrontées à des défis particuliers.
including the unique needs of Canada's Indigenous peoples, and the specific challenges facing paediatric and rural populations.
y compris les besoins particuliers des peuples autochtones du Canada et les défis particuliers des populations pédiatriques et rurales.
Australia would seek a robust post-2015 development framework that took into account the specific challenges facing the Indo-Pacific region.
l'Australie préconise un programme de développement robuste pour l'après-2015, en tenant compte des difficultés particulières avec lesquelles la région indopacifique est aux prises.
in August 2004, which would be addressing the specific challenges facing those States in achieving sustainable development, including the issue of trade in commodities.
qui aura lieu en août 2004 et portera sur les difficultés spécifiques que ces pays doivent surmonter pour obtenir un développement durable et notamment sur la question du commerce des produits de base.
The international community also needed to take fully into account the specific challenges facing least developed countries,
La communauté internationale doit également tenir pleinement compte des difficultés spécifiques auxquelles se heurtent les pays les moins avancés,
In order to address the specific challenges facing young visible minorities for access to the job market,
Afin de contrer les difficultés particulières des jeunes des minorités visibles pour accéder au milieu du travail,
with the aim of enhancing engagement and implementing commitments and recognized the specific challenges facing the middle-income countries in achieving sustainable development.
de mettre en œuvre les engagements, et il reconnait les difficultés particulière qu'ont les pays à revenu intermédiaire à réaliser un développement durable.35.
Results: 46, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French