Examples of using
Challenges faced
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
intellectual assets is one of the key challenges faced by economies in transition of the UNECE region.
intellectuels: tel est l'un des principaux défis que doivent relever les pays en transition de la région de la CEE.
Ensuring uninterrupted access to the Veteran Family Program can help to address some of the challenges faced by newly transitioning medically released Veterans
Le fait d'assurer un accès ininterrompu à ces services aiderait à régler certains des problèmes auxquels font face les anciens combattants libérés pour raisons médicales en transition
DEvELOPMENT OBjECTIvES The challenges faced by fragile states are multi-dimensional.
The areas of cooperation cover most of the challenges faced today by local and regional governments.
Les axes de coopération couvrent la plupart des enjeux auxquels font face les gouvernements locaux et régionaux.
In our view, the 2015 Draft Priorities inadequately outline the challenges faced by Canadian investors in the current environment.
Selon nous, l'énoncé de priorités 2015 ne rend pas fidèlement compte des problèmes auxquels font face les investisseurs canadiens dans le contexte actuel.
particularly the challenges faced by the U.S. and Europe.
notamment les problèmes auxquels font face les Etats-Unis et l'Europe.
Ensuring uninterrupted access to these services would help to address some of the challenges faced by newly transitioning Veterans
Le fait d'assurer un accès ininterrompu à ces services favoriserait la résolution de certains des problèmes auxquels font face les vétérans qui opèrent cette transition,
AITIC's session focused on the challenges faced by the multilateral trading system in the light of the surge of RTAs.
La session organisée par l'ACICI a porté sur les défis auxquels est confronté le système commercial multilatéral du fait de la multiplication des accords commerciaux régionaux ACR.
In addition, the conference created the opportunity to discuss the challenges faced by the African continent in terms of statistical production and measurement.
De plus, la conférence a permis de discuter des défis auxquels fait face le continent africain en matière de production statistique et de mesure.
A web story highlighting the challenges faced by displaced populations living with HIV in Ukraine.
Un récit publié sur l'Internet soulignant les défis auxquels sont confrontées les populations déplacées vivant avec le VIH en Ukraine.
The rural aging project addressed the challenges faced by the ageing population in rural areas,
Le projet pour les adultes ruraux répond aux défis auxquels fait face cette tranche de population dans les zones rurales plutôt
It recognized the challenges faced by Solomon Islands
Il a reconnu les difficultés auxquelles se heurtaient les Îles Salomon
Some of the challenges faced by women stem from project design,
Certains des défis auxquels sont confrontées les femmes découlent de la conception du projet,
Similar materials could be developed with respect to challenges faced by women, migrant workers,
Des outils similaires pourraient être élaborés pour répondre aux défis auxquels sont confrontées les femmes, les travailleurs migrants
Challenges faced by the mechanism are pretty much the same from year to year.
Les défis auxquels fait face le mécanisme sont à peu près les mêmes d'une année à l'autre.
A few main points have been raised in this NPV about issues and challenges faced by Sri Lanka in its move toward IADGs.
Plusieurs points principaux ont été soulevés dans ces ENV à propos des questions et des défis auxquels est confronté Sri Lanka dans sa volonté de concrétiser les objectifs de développement convenus au niveau international.
Please provide information on the challenges faced by the State party to meet the established quotas for women in decision-making positions in public institutions.
Veuillez donner des précisions sur les difficultés auxquelles se heurte l'État partie dans l'application de quotas de femmes aux postes de prise de décision dans les institutions publiques.
The Committee notes the challenges faced by the State party in addressing the social
Le Comité note les difficultés auxquelles se heurte l'État partie pour éliminer les séquelles sociales
At CASSIOT, we are aware of the challenges faced in the Canada's LoT market.
À CASSIOT, nous sommes conscients des défis auxquels est confronté le marché canadien de l'IoT.
Seventh, globalisation amplifies the challenges faced by firms in the export market.
Septièmement, la mondialisation accentue les difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises sur les marchés à l'exportation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文