CHALLENGES FACED in Polish translation

['tʃæləndʒiz feist]
['tʃæləndʒiz feist]

Examples of using Challenges faced in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The challenges faced by higher education require more flexible governance
Wyzwania stojące przed szkolnictwem wyższym wymagają bardziej elastycznych systemów zarządzania
Some of the most serious social challenges faced by Europe, such as the ageing population,
Najpoważniejsze wyzwania stojące przed Europą, takie jak starzenie się społeczeństwa, wymagają wielkiej innowacyjności
With over 50 years of experience in serving the mining industry Rotork understands the challenges faced.
Z ponad 50 letnim doświadczeniem w górnictwie rozumiemy potrzeby i wyzwania stojące przed tą gałęzią gospodarki.
a document was drafted outlining challenges faced by the European Union and areas of priority for all three presidencies.
powstał dokument, który odzwierciedlił zarówno wyzwania stojące przed UE, jak też obszary priorytetowe dla wszystkich 3 prezydencji.
The CEO of Solvay Europe spoke about challenges faced by Europe in the context of growing Asian markets.
Dyrektor generalny Solvay Europe mówił w nim o wyzwaniach stojących przed Europą w kontekście rosnących w siłę rynków azjatyckich.
Being the suppliers of supporting production processes solutions to world class enterprises we fully comprehend the challenges faced by contemporary industries.
Dostarczając rozwiązania wspomagające procesy produkcji przedsiębiorstw o światowej renomie, doskonale znamy wyzwania, stojące przed współczesnym przemysłem.
More specifically, while highlighting the challenges faced by the single market,
Mówiąc dokładniej, sprawozdanie podkreśla wyzwania, jakie stoją przed jednolitym rynkiem,
The obstacles and challenges faced by people with disabilities
Przeszkody i wyzwania, z jakimi borykają się osoby niepełnosprawne
This problem is alluded to in point 3.3:"Particular challenges faced by SMEs that want to enter into partnerships with universities need to be addressed.
Do tego problemu nawiązano w punkcie 3.3:„Należy skoncentrować się na szczególnych wyzwaniach stojących przed małymi i średnimi przedsiębiorstwami(MŚP) pragnącymi nawiązać partnerstwa z uczelniami”.
In addition, the sector plays a central part in tackling many of the key economic, social and environmental challenges faced by Europe today,
Sektor odgrywa ponadto główną rolę w rozwiązywaniu wielu kluczowych wyzwań gospodarczych, społecznych
Integrated and coordinated action between the Baltic Sea States is urgently needed if the very significant and pressing environmental challenges faced in the region are to be met effectively.
Aby skutecznie sprostać znacznym i naglącym wyzwaniom dotyczącym środowiska w tym regionie, niezbędne jest zintegrowane i skoordynowane działanie państw bałtyckich.
The challenges faced by Europe and those that it will have to take up over the next few years are immense.
Wyzwania, przed którymi stoi Europa i które będzie zmuszona podjąć w następnych kilku latach są ogromne.
Particular challenges faced by SMEs that want to enter into partnerships with universities need to be addressed.
Należy skoncentrować się na szczególnych wyzwaniach stojących przed MŚP pragnącymi nawiązać partnerstwa z uczelniami.
The challenges faced by this continent are not to do with holding parliamentary sittings
Wyzwaniom, przed którymi stoi ten kontynent, nie można sprostać poprzez zwoływanie parlamentarnych posiedzeń
The entrepreneur knows, the challenges faced by the logistics service providers in Germany are,
Przedsiębiorca wie, wyzwania, jakie stoją przez dostawców usług logistycznych w Niemczech,
It was created on the basis of key CSR challenges faced by the worldwide mining industry.
Powstał w oparciu o kluczowe wyzwania CSR, jakie stoją przed branżą wydobywczą na świecie.
During the training, participants will develop a local EDC/ HRE project adressing specific challenges faced in their school and/ or local community.
Podczas szkolenia uczestnicy będą tworzyć lokalny projekt rozwiązań konkretnych problemów, z którymi zderzają się szkoły w miejscowej wspólnocie.
In addition to this example, the current report also contains detailed information on the challenges faced as well as the sustainability strategy
Oprócz powyższego przykładu w aktualnym raporcie znajdziecie Państwoponadtoszczegółowe informacje dotyczące wyzwań i strategii zrównoważonego rozwoju
The aim of the study was to better understand the challenges faced by target users and/or stakeholders.
Celem badania było lepsze zrozumienie wyzwań, przed którymi stoją użytkownicy docelowi lub zainteresowane strony.
Marzanna Pogorzelska of the Opole University, the panel's moderator, expressed particular interest in challenges faced by teachers from different countries when raising the Holocaust topic in class.
Moderatorkę dyskusji- Marzannę Pogorzelską z Uniwersytetu Opolskiego- interesowały w szczególności wyzwania, jakie stoją przed nauczycielami z różnych krajów, poruszającymi na lekcjach temat Holokaustu.
Results: 115, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish