restés fidèles
remain faithfulstay trueremain trueremain loyalstay faithfulto stay loyal
demeurée fidèle
remain faithfulremain truestaying truestay faithfulremain loyal
restée fidèle
remain faithfulstay trueremain trueremain loyalstay faithfulto stay loyalresté fidèle
remain faithfulstay trueremain trueremain loyalstay faithfulto stay loyal
the creators have in fact stayed true to the Conan Doyle's original story worlds.
les créateurs sont en fait restés fidèles à l'univers des œuvres de Conan Doyle.the farm has stayed true to the operator's beliefs of sustainability,
l'exploitation est demeurée fidèle à ses valeurs en matière d'agriculture durable,we have stayed true to our original mission which is to help all individuals achieve their full potential.
nous sommes restés fidèles à notre mission initiale qui est d'aider chaque personne à développer son mieux-être.has always stayed true to his style of house music, From the beginning, the agency has thus stayed true to its basic philosophy:
Le bureau d'étude est toujours resté fidèle à sa philosophie de base:We have stayed true to the identity we shaped after graduating from La Cambre,
Nous sommes restées fidèles à une identité qui est déjà la nôtre depuis notre sortie de La Cambre:tortured during interrogation, but she stayed true to her oath to her motherland
torturée pendant son interrogatoire, mais elle reste fidèle à son serment à sa patrieWe have stayed true to our mission and continue to improve the quality of life for Aboriginal people in urban areas while leading the way in Aboriginal service program delivery.
Nous sommes demeurés fidèles à notre mission et nous continuons d'améliorer la qualité de vie des Autochtones en milieu urbain, tout en montrant la voie à suivre en matière de prestation de services et de programmes aux Autochtones.Member States owed a debt of gratitude to the more than 100,000 blue helmets who were often in harm's way, but stayed true to the values and goals of the United Nations.
Les États Membres doivent se montrer reconnaissants aux plus de 100 000 casques bleus qui, dans des conditions souvent périlleuses, restent fidèles aux valeurs et buts de l'Organisation.with a highly liquid balance sheet, Lombard Odier has grown stronger through more than 40 financial crises and stayed true to its primary vocation of preserving and growing clients' wealth.
Lombard Odier a traversé plus de 40 crises financières dont elle est ressortie renforcée, restant fidèle à sa vocation première: préserver et faire fructifier la fortune des clients.Even if we did get a bit carried away, we stayed true to our basic concept of the action game where you can switch between a human and a squid.
Même si on s'est un peu emballés, on est restés fidèles à notre concept de base: un jeu d'action où on peut choisir d'être humain ou calamar.who once again stayed true to his credo that"light should softly invite people to come closer" the Secto 4220 glows stunningly through its birch slats.
qui une fois de plus est resté fidèle à son crédo"la lumière doit doucement inviter les gens à se rapprocher", la Secto 4220 brille étonnament à travers ses lattes de bouleau.who once again stayed true to his credo that"light should softly invite people to come closer" the Kontro 6000 glows stunningly through its birch slats.
qui une fois de plus est resté fidèle à son crédo"la lumière doit doucement inviter les gens à se rapprocher", la Kontro 6000 brille étonnament à travers ses lattes de bouleau.who once again stayed true to his credo that"light should softly invite people to come closer" the Magnum 4202 glows stunningly through its birch slats.
qui une fois de plus est resté fidèle à son crédo"la lumière doit doucement inviter les gens à se rapprocher", la Magnum 4202 brille étonnament à travers ses lattes de bouleau.Throughout their journey they have stayed true the integrity of the product they set out to create, and proved that passion,
Tout au long de leur parcours, ils sont restés fidèles à l'intégrité du produit qu'ils ont voulu créer,chef Natalia Machado stayed true to her Argentinian roots in creating a menu that is both sophisticated in its attention to detail
la chef Natalia Machado est restée fidèle à ses racines argentines en élaborant un menu à la fois sophistiqué dans l'attention accordée aux détailswent with the Fuji Sensia 100 preset as it didn't stray too much away from the original colors and stayed true to the overall mood of the scene, possibly enhancing it.
j'ai choisi d'appliquer le rendu Fuji Sensia 100, car il ne s'écarte pas trop des couleurs d'origine et reste fidèle à l'ambiance générale de la scène tout en l'améliorant.the brand released their first dive watch- the Supermarine 500- that carefully stayed true to the brand's aviation heritage while competing with other dive watches within the same price category.
la marque a en 2009 lancé sa première montre de plongée- la Supermarine 500- qui est restée fidèle au patrimoine aéronautique du label tout en rivalisant avec les autres garde-temps de plongée dans la même fourchette de prix.nevertheless also played a central role in ensuring the network kept its direction and stayed true to the network vision.
central dès qu'il s'agissait de faire en sorte que le réseau conserve son orientation et demeure fidèle à sa vision.Stay true to your values and believe in yourself.
Results: 49,
Time: 0.0614