Examples of using
Streams
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Make the most of asynchronous communication with activity streams.
Réalisez la plupart de vos communications asynchrones avec le flux d'activité.
Engage your partners with content management and activity streams.
Echangez avec vos partenaires via un outil de gestion de contenu et un flux d'activité.
VOB files contain the video and audio streams directly.
Les fichiers VOB contiennent directement le flux vidéo et audio.
This effectively divides the trade into combat and combat support streams.
Cela divise effectivement le métier en un flux de combat et un flux d'appui au combat.
It is about hills and rabbits, and streams full of fish.
Ça parle de collines et de lapins, et de cours d'eau plein de poissons.
Rivers, streams and lakes are all places that fishing enthusiasts can explore during their stay in the pays des Écrins.
Rivières, torrents et lacs sont autant de lieux que les amateurs de la discipline peuvent explorer lors de leur séjour dans le Pays des Écrins.
The fresh waters of millions of lakes and streams flow east to the Atlantic,
Les eaux douces de millions de lacs et de rivières s'écoulent à l'est,
waterfalls and streams, and abundant fauna and flora which will keep you in contact with the purest nature.
les cascades et torrents, et la faune et la flore abondantes il est très agréable de s'y promener, en contact pur avec la nature.
Like Moses, she will cross the streams smoothly and without even feeling the cold of the water,
Comme Moïse, elle traversera les flots sans encombre et sans même en ressentir le froid,
Minor streams are the Rio watering holes(from the Val di Luce),
Les petites rivières sont le Rio delle Pozze(de Val di Luce),
LIFE has chosen the large and complex watershed, which contains the rivers and streams discharging into Laguna de Bay
LIFE a choisi le grand bassin hydrologique formé par les rivières et les torrents se déversant dans la Baie de Laguna
Powerful water streams that kids will enjoy running their hands
Des jets d'eau puissants sur lesquels les enfants s'amuseront à passer leurs mains
it is a'strolling style' garden, with spacious grounds containing ponds, streams, tea houses and cottages.
c'est un jardin de promenade avec de spacieux espaces contenant étangs, rivières, maisons de thé et pavillons.
there is an area of deep ravines traversed by streams and covered with lush vegetation.
dans une région aux gorges profondes parcourues par des torrents et recouvertes par une végétation luxuriante.
For the first edition of the house Rothschild the committed discussions announce of good omens to find our champagnes on streams soon….
Pour une première édition de la maison Rothschild les discussions engagées annoncent de bons présages pour retrouver nos champagnes sur les flots prochainement….
Anys also streams miscellaneous real-world moments, as well as a podcast.
Pokimane diffuse également divers moments de sa vie privée, et de ses voyages.
The Solo-Drip Micro-Spray provides eight streams of close-in coverage that apply water exactly where it's needed.
La micro-tuyère Solo-Drip dispose de huit jets en couverture rapprochée, qui diffusent l'eau exactement là où elle nécessaire.
the National Park of Hakone, Aomori's streams, the Mountains of Kamikochi….
le parc National de Hakone, les rivières d'Aomori, les montagnes de Kamikochi….
Come and pit yourself against the gorges of the Tarn and its streams, which are sometimes calm, sometimes raging.
Venez-vous mesurer aux gorges du Tarn et à ses torrents tantôt paisibles tantôt déchaînés.
But, apart from the procession, this party is limited to canteens where beer flows in streams, so the weather was of little importance….
Mais, à part le cortège, cette fête se limite à des cantines où la bière coule à flots, donc la météo n'a que peu d'importance….
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文