STUCK in French translation

[stʌk]
[stʌk]
coincé
catch
nail
get
bind
trap
jam
to pinch
down
wedge
corner
bloqué
block
lock
secure
stop
jam
prevent
freeze
obstruct
stall
to blockade
collé
stick
paste
glue
put
adhere
affix
tape
attach
bonding
rester
stay
remain
keep
be
stand
sit
stick
continue
still
hang
a mis
planté
plant
crash
stick
stab
put
the planting
sow
accrochée
hang
hook
attach
snag
cling
grab
hold on
enlisé
bog down
enfoncé
press
push
drive
insert
squeeze
stick
sink
shove
hold down
poke

Examples of using Stuck in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stuck a thermometer up Detective Tritter's rear end.
Enfoncé un thermomètre dans le postérieur du détective Tritter.
You should have stuck with Anthony.
Tu aurais dû rester avec Anthony.
Customer went into receivership and your dad got stuck with 600 Oxfords.
Le grossiste a été mis en redressement et l'a planté de 600 oxfords.
Hey, you're the one who stuck his nose in all this.
Hé, c'est toi qui a mis le nez dedans.
You got panties stuck to your leg.
Tu as une culotte accrochée à la jambe.
We found a tampon stuck up your child's ass!
On a trouvé un tampon enfoncé dans le cul de votre fils!
Maybe I should have stuck with chef salad. No big deal.
J'aurais dû en rester à la chef-salade.
Dawson, Shay, she's got a steak knife stuck in her abdomen.
Dawson, Shay, elle a un couteau à steak planté dans son abdomen.
I would have stuck an arrow in his eye.
Je lui aurais enfoncé une flèche dans l'œil.
That's probably the same lance he stuck me with all those years ago.
C'est sûrement la même lance avec laquelle il m'a planté.
He's the town joke, and I'm stuck with him.
On se moque de lui et je dois rester avec lui.
I am stuck in this one lonely moment.
Je suis enfoncé dans ceci un moment solitaire.
and he's stuck with me.
il doit rester avec moi.
I got a nail stuck in my foot.
J'ai un clou enfoncé dans mon pied.
He's joking, saying Robert should have stuck to the no-capture zone.
Il plaisante en disant que Robert aurait dû rester hors de notre portée.
She had her mobile phone stuck in her throat.
Elle avait son portable enfoncé dans la gorge.
They were stuck in the mud for 3 days now;
Ils sont restés des jours dans la gadoue.
The German was stuck in a tree.
L'allemand était accroché à une arbre.
The driver, stuck in the cab, had no escape.
Le conducteur, resté dans la cabine, n'avait donc aucune chance de s'en sortir.
If this needle remained stuck, the girl would marry within a year.
Si cette aiguille restait plantée, la fille se marierait dans l'année.
Results: 5400, Time: 0.1662

Top dictionary queries

English - French