STUCK in Czech translation

[stʌk]
[stʌk]
uvízl
stuck
trapped
caught
stranded
se zasekl
stuck
is jammed
is caught
got caught
got jammed
have jammed
jammin
he's tied up
uvízla
stuck
trapped
lodged
stranded
caught
zaseklý
stuck
jammed
trčet
stay
stuck
stranded
trapped
sitting
hanging out
zůstal
stayed
remained
left
stuck
kept
zaseklá
stuck
jammed
broken
zaseknutý
stuck
jammed
trapped
zasekla se
stuck
jammed
caught
zavřený
shut
close
locked up
stuck
cooped up
confined
holed up
incarcerated
sealed up
zasekli se
tu

Examples of using Stuck in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Check if any fruit or vegetable is stuck in the filter.
Zkontrolujte, zda ve filtru není zaseknutý kousek ovoce nebo zeleniny.
Alistair would have been stuck in that institution: Without you, for his entire life.
Nebýt tebe, by byl Alistair v tom zařízení zavřený po zbytek života.
I have spent the last week and a half stuck in this loft.
Poslední týden a půl jsem strávila uvězněná v tomhle bytě.
We're stuck, and Stark's already scheduled a D.O.D. field test.
Zasekli jsme se, a Stark už naplánoval s ministerstvem zkoušku v terénu.
Meanwhile, there's an exhibit stuck somewhere between Frankfurt and Glasgow.
Zatím je tady výstava, zaseknutá někde mezi Frankfurtem a Glasgow.
I have been stuck at Shadier Shadier,
Zasekla jsem se na setkání u Shadler Shadler,
You have to escape this cage house where you're stuck.
Máte uniknout této klece dům, kde jste přilepená.
What a shame such an astute observer of human nature is stuck behind a bar.
Škoda, že je takový prozíravý pozorovatel lidské povahy zaseknutý za barem.
Henry, please tell me you haven't been stuck in this crate the whole time.
Henry, snad celou tu dobu nejsi zavřený v té bedně.
I'm stuck.
Jsem uvězněná.
We were stuck in a parachute, and I had the mother of all wedgies.
Zasekli jsme se v padácích, a měla jsem klínové podpadky.
Hey, honey, I was stuck in a meeting, but I'm leaving now.
Ahoj, zlato, zasekla jsem se na poradě, ale už běžím domů.
I mean, we're stuck in The Abyss- Your choice. till we found our way out.
Jsme zaseklí v Nicotě, dokud nenajdeme cestu ven.- Tvoje volba.
And now she's stuck in Tartarus, so we need to get her out.- Yes.
Ano. A teď je zaseknutá v Tartaru, takže ji musíme dostat ven.
No one wants to be stuck here less than me right now.
Nikdo tu teď nechce být zaseknutý méně než já.
No. I know what it's like to be stuck in sickbay.
Já vím, jaké to je být zavřený na ošetřovně Ne.
It's a dead cactus with a grocery bag stuck to it.
Je to slepá kaktus s potravinami sáčku přilepená k ní.
Help me! The doorknob fell off and I'm stuck in the bathroom!
Pomozte mi. Odpadla mi klika a jsem uvězněná v koupelně!
Are you stuck in hot Prague and your holiday is only a dream?
Zasekli jste se v rozpálené Praze bez naděje na dovolenou u Mácháče,?
Has your penis become stuck in a library book return slot? Help?
Pomoc? Uvíznul Vám penis ve škvíře na vracení knížek v knihovně?
Results: 4163, Time: 0.1527

Top dictionary queries

English - Czech