Social Affairs that promote sustainable development in the context of the United Nations development agenda Target 2013-2014.
sociales visant à promouvoir ledéveloppement durable dans le cadre du programme de l'Organisation des Nations Unies en matière de développement.
it had held a panel discussion on sustainable development in the context of the post-2015 development agenda.
celle-ci a organisé une table-ronde sur ledéveloppement durable dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015.
It is also important that the Commission continue to address the role of industry insustainable development in the context of different sectoral
Il est important aussi que la Commission continue de s'interroger sur le rôle de l'industrie dans ledéveloppement durable, dans le cadre des différents thèmes sectoriels
Sustainable Development currently serves as the continent's platform for dialogue on issues of sustainable development in the context of the High-level Political Forum on Sustainable Development..
Nous tenons compte du fait que le Forum régional africain pour le développement durable sert actuellement d'instance continentale de dialogue sur les questions relatives au développement durable, dans le cadre du Forum politique de haut niveau pour le développement durable..
Support for sustainable development in the context of the environment and social and economic development represented an integrated
L'appui au développement durable dans le cadre de l'environnement et du développement socio-économique représente une approche intégrée
Cities crystallize the challenges of sustainable development in the context of an ecological, financial
Les villes cristallisent les enjeux du développement durable dans un contexte de crise écologique,
its members are prepared to play a leading role in measuring sustainable development in the context of the post-2015 development agenda
ses membres sont prêts à jouer un rôle moteur dans la mesure du développement durable dans le cadredu programme de développement pour l'après-2015
His Government was therefore focusing on environmental protection and management for sustainable development in the context of national strategies,
Le Gouvernement coréen concentre donc son action sur la protection et la gestion de l'environnement en vue du développement durable dans le cadredes stratégies nationales,
The goal was to encourage sustainable development in the context of the global crisis,
Il s'agit de stimuler le développement durable dans le contexte de la crise mondiale,
With respect to sustainable development in the context of multiple sectors, support was continued for the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States SIDS.
Pour ce qui a trait au développement durable dans une perspective multisectorielle, le financement de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits pays en développement insulaires s'est poursuivi.
imposes an interpretation at variance with the concept of sustained economic growth and sustainable development in the context of the aforementioned resolutions.
impose une interprétation différente de la notion de croissance économique soutenue et de développement durable dans le contexte des résolutions évoquées.
Panel discussion on"The role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges" The panel discussion will be open to all interested participants.
H 30 à 18 heures Réunion-débat sur le thème"Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contextedes défis actuels" La réunion-débat sera ouverte à tous les participants intéressés.
the Council held a panel discussion on the role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges.
le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contextedes défis actuels.
development, with the aim of revisiting sustainable development in the context of climate change
le développement chargé d'étudier les paramètres du développement durable dans le contextedu changement climatique
Industrial development makes its greatest contribution to sustainable development in the context of sound enforced regulation
Le développement industriel apporte sa plus grande contribution au développement durable dans le contexte d'une réglementation judicieuse
The meeting recommended the creation of a task force to prepare a guidance note on sustainable development in the context of Rio+20 that would include guidelines for collective thinking on sustainable development goals that reflect the needs
La réunion a recommandé la mise en place d'une équipe de travail chargée d'élaborer une note directive sur ledéveloppement durable dans le cadre de la Conférence Rio +20, qui comprendrait des orientations sur une réflexion collective
investment on poverty eradication and sustainable development in the context of globalization and includes action-oriented recommendations. Contents.
sur la lutte contre la pauvreté et ledéveloppement durable dans le contexte de la mondialisation et contient des recommandations concrètes.
we call on the international community to honour its commitments to eradicating poverty and strengthening sustainable development in the context of a new, fair and comprehensive world economic
nous demandons à la communauté internationale d'honorer ses engagements d'éliminer la pauvreté et de renforcer ledéveloppement durable dans le cadre d'un nouvel ordre économique mondial équitable
investment on poverty eradication and sustainable development in the context of globalization, and make action-oriented recommendations.
l'investissement sur l'élimination de la pauvreté et ledéveloppement durable dans le contexte de la mondialisation et formulera à cette occasion des recommandations pratiques.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文