TACKLING THE PROBLEM in French translation

['tækliŋ ðə 'prɒbləm]
['tækliŋ ðə 'prɒbləm]
s'attaquer au problème
lutte contre le problème
combating the problem
tackling the problem
addressing the problem
addressing the issue
aborder le problème
address the problem
addressing the issue
approaching the problem
to tackle the problem
to deal with the problem
to take on the problem
to approach the issue
traiter le problème
to deal with the problem
address the problem
address the issue
to deal with the issue
treat the problem
tackling the problem
to handle the problem
to address the challenge
pour résoudre ce problème
to solve this problem
to address this issue
to address this problem
to resolve this problem
to overcome this problem
to tackle this issue
to resolve the issue
to address this challenge
to solve this issue
to fix this issue
pour lutter contre le problème
to combat the problem
to address the problem
to tackle the problem
to fight the problem
to address the issue
to deal with the issue
to counter the problem
to combat the issue
to deal with the problem
s'attaquant au problème
pour faire face au problème
to deal with the problem
to tackle the problem
to cope with the problem
to face the problem
to deal with the issue
to confront the problem
to tackle the issue
to confront the issue

Examples of using Tackling the problem in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tackling the problem of violence against women:
S'attaquer au problème de la violence à l'égard des femmes:
It is widely recognised, however, that tackling the problem of domestic violence requires multifaceted solutions,
Toutefois, on s'accorde largement à considérer que la lutte contre le problème de la violence familiale requiert des solutions diversifiées
The Government was tackling the problem of immigration by means of a programme that included special measures making it easier for foreigners to enter the labour market.
Le gouvernement est en train de s'attaquer au problème de l'immigration au moyen d'un programme qui comporte des mesures spéciales visant à faciliter l'accès des étrangers au marché du travail.
Malaysia, which supported the idea of tackling the problem of drug consumption from the viewpoint of health,
Il dit que la Malaisie, qui souscrit à l'idée d'aborder le problème de la consommation de la drogue du point de vue de la santé,
human rights must not mean that only developing countries should be responsible for tackling the problem.
les droits de l'homme ne doit pas vouloir dire qu'il appartient aux seuls pays en développement de s'attaquer au problème.
In order to continue tackling the problem at its root, it is necessary first
Afin de continuer de traiter le problème à sa racine, il importe principalement d'élaborer
marginal improvements instead of tackling the problem at its source.
marginales au lieu d'aborder le problème à sa source.
The urgency and moral imperative for tackling the problem of desertification and drought lies in the fact that it affects some of the poorest people in the world.
L'impératif moral et urgent de traiter le problème de la désertification et de la sécheresse est dû au fait que ce problème touche certains des peuples les plus pauvres du monde.
Tackling the problem requires integrated action
Pour résoudre ce problème, il importe que les organismes s'occupant d'enseignement,
there had been no national consensus on the manner of tackling the problem of children living in difficult conditions,
il n'y avait pas de consensus national sur la façon d'aborder le problème des enfants en situation difficile,
One representative said that in recent years her country had put significant efforts into tackling the problem of illegal trade, including through a cross-checking mechanism to identify source countries for imports.
Une représentante a indiqué que son pays avait récemment déployé des efforts considérables pour lutter contre le problème du trafic illicite en procédant notamment à des recoupements pour identifier les pays d'où provenaient les importations.
draft resolution A/C.1/49/L.23 deals with the strengthening of an international regime tackling the problem of anti-personnel land-mines from the viewpoint of international law.
le projet de résolution A/C.1/49/L.23 traite du renforcement d'un régime international pour faire face au problème des mines terrestres antipersonnel sous l'angle du droit international.
Fourthly, the growing awareness of the need to address demand factors in tackling the problem of small arms and light weapons is also an important aspect to be considered.
Quatrièmement, la sensibilité croissante au besoin d'examiner les facteurs de la demande en s'attaquant au problème des armes légères est également un aspect important qui doit être pris en considération.
people in danger, for example, by tackling the problem of internally displaced persons.
par exemple en s'attaquant au problème du déplacement involontaire de personnes à l'intérieur de leur propre pays.
The State's responsibility for tackling the problem of children and adolescents from the standpoint of protecting their rights instead of confinement implies a series of structural changes
L'État a le devoir de traiter les problèmes propres aux enfants en protégeant leurs droits et non en envisageant leur internement, ce qui suppose une série
best practices of those bodies tackling the problem to provide trafficked people with assistance,
les pratiques recommandées des organismes qui s'attaquent au problème pour assurer aux victimes assistance,
He appealed for more help in tackling the problem of displaced persons, identifying the causes
Le représentant du Soudan sollicite une aide accrue pour remédier au problème des personnes déplacées,
One way of tackling the problem of over counting is to, consider only value addition,
Une façon de résoudre ce problème de comptes, est d'envisager uniquement la valeur ajoutée,
Thailand has clear goals in tackling the problem of migrant workers,
La Thaïlande s'est donné des objectifs clairs pour traiter les problèmes des travailleurs migrants:
Whereas a single hotline can be successful at tackling the problem on a national level,
Si une seule permanence peut suffire à s'attaquer au problème au niveau national,
Results: 98, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French