Examples of using
The balancing
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The balancing of the Supply and Use tables in constant prices is carried out at a detailed product level.
La mise en équilibre des tableaux des ressources et des emplois à prix constants intervient à un niveau détaillé des produits.
Balancing and correcting changes in inventories In the first phase of the balancing of supply and use of each product,
Au cours de la première phase de la mise en équilibre des ressources et des emplois des différents produits,
The deployment of its arms turns the light on. The balancing of the two articulated arms and the integration of LED technology demanded delicate fine-tuning.
L'équilibre des deux bras articulés associé à l'intégration de la technologie de la LED ont été l'objet d'une mise au point délicate.
Can be used prior to applying the Balancing and Purifying Botanical Sap, or applied on its own at any time of day.
S'utilise en pré-soin du Suc botanique Équilibrant et Purifiant ou seule à tout moment de la journée.
Support for the balancing of work and family life
Soutenir les efforts d'équilibre de la vie professionnelle
Decision-makers are constantly called upon to re-calibrate the balancing of social interests and values in an ever-expanding global economy.
Les preneurs de décisions doivent constamment rajuster l'équilibre entre les valeurs et les intérêts sociaux dans une économie mondiale en continuelle expansion.
Modern mining involves a focus on the balancing of the needs of industry and communities.
L'exploitation minière moderne accorde une attention particulière à l'équilibre entre les besoins de l'industrie et ceux des collectivités.
I think there has not been given enough attention to the balancing of foods given to the children in the farm communities.
Je pense qu'insuffisamment d'attention a été prêtée à l'équilibre de l'alimentation des enfants dans les communautés agricoles.
Another challenge is the balancing of women's rights with"protected speech" provisions in the Constitution.
Un autre défi consiste à concilier les droits des femmes avec les dispositions de la Constitution relatives au" discours protégé.
The balancing of those competing concepts has led the Board to make errors in fact and law.
La recherche de l'équilibre entre ces deux notions concurrentes a conduit le Tribunal à commettre des erreurs de fait et de droit.
The second emerging idea concerns the balancing of the forces which have been mastered.
La seconde idée qui émerge concerne l'équilibre entre les forces qui ont été maîtrisées.
Islands have non-interconnected power grids, which means that the balancing between the generation and the load cannot be compensated by exchanges with neighbouring grids.
Les îles sont des réseaux électriques non-interconnectés sur lesquels l'équilibre entre production et consommation ne peut être compensé par des sources voisines.
At sea, the balancing created by the motion of the waves disturbs the information that is sent to the equilibrium center in the inner ear.
En mer, le balancier créé par le mouvement de l'eau perturbe les informations envoyées au centre de l'équilibre, qui se situe au sein de l'oreille interne.
Where we base the processing of your personal data on the balancing of interests, you may object to its processing.
Dans la mesure où nous nous appuyons sur l'équilibre des intérêts pour traiter vos données à caractère personnel, vous pouvez vous opposer à leur traitement.
equitable sharing of the opportunities and the balancing of inclusive and exclusive interests under the Convention.
équitable des possibilités et l'équilibre des intérêts inclusifs et exclusifs en vertu de la Convention.
which was an important element in the balancing of equities between articles 5 and 7.
qui est un élément important de l'équilibre des intérêts entre les articles 5 et 7.
indirectly concerned states to promote the balancing of national interests
indirectement intéressés, pour favoriser un équilibrage entre intérêts nationaux
Well, I have had a full night, what with the walking straight, the balancing, and the not yelping out in pain.
J'ai eu une nuit bien remplie, avec la marche, l'équilibre, et la rétention de jappements de douleur.
In the above four races you have the great period of the balancing of the forces for our humanity.
Dans ces quatre races vous voyez la grande période de balancement des forces pour notre humanité.
Insufficient workforce mobility and flexibility prevent the balancing of labour force offer and demand.
Le défaut de mobilité et de flexibilité de la main-d'œuvre empêche l'offre et la demande de s'équilibrer.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文