THE KNOWLEDGE AND EXPERTISE in French translation

[ðə 'nɒlidʒ ænd ˌeksp3ː'tiːz]
[ðə 'nɒlidʒ ænd ˌeksp3ː'tiːz]
les connaissances et l'expertise
les connaissances et les compétences
les connaissances et le savoir-faire
le savoir et l'expertise
la connaissance et l'expertise
le savoir et les compétences
le savoir et les connaissances spécialisées
le savoir-faire et l'expertise

Examples of using The knowledge and expertise in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For resident agencies, it allows access to the knowledge and expertise of non-resident agencies.
Les organismes résidents auraient de leur côté accès aux connaissances et compétences des organismes non résidents.
Greater emphasis will be placed on building the knowledge and expertise of United Nations country teams on national institutions.
Il insistera davantage pour que les équipes de pays renforcent leurs connaissances et compétences en ce qui concerne les institutions nationales.
which in turn allows for the best possible use of the knowledge and expertise of others.
stimule cette coopération tout en faisant un usage optimal des connaissances et de l'expertise des autres.
The RP made use of extensive information that the Secretariat kindly provided as well as the knowledge and expertise of its members.
Le CE s'est servi des nombreuses informations que le secrétariat a bien voulu lui transmettre, ainsi que des connaissances et de l'expertise de ses membres.
Peacekeeping missions benefit from contacts with and access to the knowledge and expertise of local women's organizations.
Les missions de maintien de la paix tirent profit de leurs contacts avec les organisations féminines locales et d'un accès à leurs compétences et à leurs connaissances techniques.
as well as managing and communicating the knowledge and expertise acquired.
divers domaines de recherche: RD&D, gestion des connaissances et de l'expertise acquises, communication.
It is very important, too, to draw upon the knowledge and expertise of business.
Il est très important en outre de se servir des connaissances et du savoir-faire des entreprises.
willing to assist and share the knowledge and expertise we have in dealing with the threat of terrorism that Western countries are now facing.
disposés à aider et à partager les connaissances et l'expertise dont nous disposons pour faire face à la menace terroriste à laquelle les pays occidentaux sont confrontés«.
The knowledge and expertise within SNC-Lavalin's worldwide network of offices gives our clients unparalleled access to people with an understanding of railway safety,
Les connaissances et l'expertise du réseau mondial de SNC-Lavalin donnent à nos clients un accès incomparable aux spécialistes de la sécurité ferroviaire, à sa gestion
The IUCN World Heritage Outlook gathers the knowledge and expertise of hundreds of experts
L'Horizon du patrimoine mondial de l'UICN rassemble les connaissances et les compétences de plusieurs centaines d'experts
They may have the knowledge and expertise for research but perhaps neither the infrastructure
Il arrive, en effet, que ces institutions aient les connaissances et les compétences nécessaires à la recherche,
They also transmit the knowledge and expertise acquired during their residency by organizing training on documentation
Ils transmettent également les connaissances et l'expertise acquises pendant leur séjour en organisant une formation sur la documentation
The general aim of temporary return programmes is to utilize the knowledge and expertise of skilled diaspora members to support identified sectors where skills shortages have been identified
Les programmes de retour temporaire ont pour objectif général de mettre à profit les connaissances et le savoir-faire des membres de diasporas qualifiés pour soutenir des secteurs bien définis dans lesquels des pénuries de compétences ont été recensées
The knowledge and expertise on countries with economies in transition has been traditional UNECE characteristics,
Les connaissances et les compétences en ce qui concerne les pays en transition ne sont pas nouvelles au sein de la CEE,
International standards combine the knowledge and expertise of producers, consumers,
Les normes internationales associent le savoir et l'expertise des producteurs, des consommateurs,
we have the knowledge and expertise to create a visual identity that will help you to stand out from your competition and grab the attention of your customers.
nous avons les connaissances et l'expertise pour créer une identitée visuelle qui vous aidera à vous démarquer de vos concurrents tout en attirant l'attention de vos clients.
do not necessarily have the knowledge and expertise necessary to make sense of such informational disclosure.
catégorie est actuellement définie) n'aient pas nécessairement les connaissances et le savoir-faire voulus pour comprendre ces informations.
the Human Rights Council is greatly enriched by the knowledge and expertise, the witness-bearing role,
en tant qu'organe intergouvernemental, extrêmement enrichi par les connaissances et les compétences, le rôle de témoin
The knowledge and expertise of the staff at the Canada Council stem largely from its knowledge of the arts community
Le savoir et l'expertise du personnel du Conseil des Arts découlent surtout de sa connaissance du milieu artistique
Advisory services provided at the request of Member States represent an essential operational bridge between the knowledge and expertise available in the United Nations by virtue of its normative
Les services consultatifs fournis à la demande des États Membres permettent d'établir une relation essentielle entre le savoir et les compétences dont dispose l'ONU du fait de ses activités normatives
Results: 157, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French