1994, incorporates projections from both the report of the Administrator on matters relating to the programming cycles(DP/1993/21) and the budget estimates(DP/1993/45)
tient compte des projections figurant dans le rapport de l'Administrateur sur les questions relatives au cycle de programmation(DP/1993/21) et des prévisions budgétaires(DP/1993/45),its implementation will start in 2002 since the programming process is currently supposed to begin some months earlier as results of the harmonization of the programming cycles.
commencera déjà en 2002, étant donné que le processus de programmation doit dorénavant commencer plusieurs mois à l'avance à la suite de l'harmonisation des cycles de programmation.harmonize the period of the second CCF with the programming cycles of other United Nations agencies in the country.
de permettre au PNUD d'harmoniser son cycle de programmation avec ceux des autres organismes des Nations Unies dans le pays.has been synchronized with the programming cycles of other key United Nations organizations operating in the country, to adapt the programming cycles of these three organizations, in accordance with the preference of the recipient country,
adaptation à ce plan du cycle de programmation de ces trois organisations, conformément aux préférencesIn order to bring the country programme period into harmony with the programming cycles of other agencies of the United Nations system, it was decided
Afin de faire coïncider la période couverte par le programme avec celle du plan national et de l'harmoniser avec les cycles de programmation des autres agents du système des Nations Unies,to synchronize the programme period of the second CCF with the programming cycles of other United Nations agencies in the country.
Nations Unies pour le développement et son programme synchronisé avec les cycles de programmation des autres organismes des Nations Unies présents dans le pays.to synchronize the period of the second CCF with the programming cycles of other United Nations agencies in the country.
de synchroniser la période de ce deuxième cadre de coopération avec les cycles de programmation des autres organismes des Nations Unies travaillant dans le pays.to synchronize the period of the second CCF with the programming cycles of other United Nations agencies in the country.
d'harmoniser la période couverte par le deuxième CCP avec les cycles de programmation des autres organismes des Nations Unies dans le pays.In his report on the programming cycles(DP/1992/22) as well as in his annual review of the financial situation for 1991(DP/1992/38), the Administrator reported
Dans son rapport sur les cycles de programmation(DP/1992/22) ainsi que dans son analyse annuelle de la situation financière en 1991(DP/1992/38), l'Administrateur a informé le Conseil d'administration,were implemented at the same time and to harmonize the programming cycles of the organizations of the United Nations system(UNDP,
mise en oeuvre avec celle du PND(2002-2005) et d'harmoniser les cycles de programmation des agences du système des Nations Unies(le PNUD,Matters relating to the programming cycle.
Questions relatives aux cycles de programmation.Outcome and project evaluations will be conducted periodically during the programming cycle.
Des évaluations des résultats et des projets seront conduites périodiquement durant le cycle du programme.Ii. origins and evolution of the programming cycle concept.
Ii. origine et évolution de la notion de cycle de programmation.UNFPA has also strengthened its partnerships with non-governmental organizations at all stages of the programming cycle.
le FNUAP a en outre renforcé ses partenariats avec des organisations non gouvernementales à toutes les étapes du cycle de programmation.partners were already involved in consultations at different points in the programming cycle.
les partenaires participaient déjà aux consultations à différents stades du cycle de programmation.The Operational Quality Section will ensure that there is compliance with the carbon footprint criteria of ECA throughout the programming cycle.
La Section de la qualité opérationnelle s'assurera que les critères d'empreinte carbone de la CEA sont respectés tout au long du cycle de programmation.At this stage in the programming cycle, the country office was trying to establish broad guidelines for the new country programme,
À ce stade du cycle de programmation, le bureau de pays s'efforçait de formuler des directives générales pour le nouveau programme de pays,The mid-term review considered the experience over the first half of the programming cycle with the programme approach, national execution
L'examen à mi-parcours a comporté une étude de l'expérience faite durant la première moitié du cycle de programmation en ce qui concerne l'approche-programme,The secretariat reminded the Committee that the Programme of Work in 2011 was approved by the fifth session of CECI for one year in order to align the programming cycle with the UN biennial programming
Le secrétariat a rappelé au Comité que celui-ci avait approuvé le programme de travail pour 2011 à sa cinquième session, et cela pour une année seulement afin de faire coïncider son cycle de programmation avec le cycle biennal de programmation
Results: 44,
Time: 0.0501