These groups are themselves actively engaged in seeking joint solutions to the challenges confronting its member States.
Ces regroupements sont eux-mêmes activement engagés dans la recherche de solutions communautaires aux défis qui assaillent les États Membres.
Most potential service providers including women do not fall within these groups.
La plupart des fournisseurs potentiels de services, dont les femmes, n'entrent pas dans ces catégories.
the family also benefits from the services offered by these groups.
la famille bénéficie aussi des services offerts par ces groupements.
These groups are composed of the different social actors whose objectives include working with children from birth to 6 and/or their families.
Ce groupe est composé de divers acteurs sociaux dont les objectifs de travail sont la prise en charge des enfants de 0 à 6 ans et de leur famille.
These groups can play critical roles in facilitating industry or sector-wide initiatives.
Ces regroupements peuvent jouer un rôle critique dans la mise sur pied d'initiatives à la grandeur de l'industrie ou d'un secteur.
differential targets may be set for these groups.
on peut fixer des buts variables pour ces catégories.
Indeed, the Court and the judges received thousands of letters inspired by these groups, appealing both to the members' conscience and to the public conscience.
Bien plus, la Cour et les juges ont reçu des milliers de lettres inspirées par ces groupements et faisant appel tant à leur conscience qu'à la conscience publique.
Municipal schools of music cater exclusively to these groups, and the same goes for a large proportion of public library initiatives.
Les écoles municipales de musique s'adressent exclusivement à cette population et tel est aussi souvent le cas des initiatives prises par les bibliothèques publiques.
These Groups provide detailed,
Ce groupe donne, au sujet des contrats
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination also noted as a positive aspect that the immigration quota is not applied to these groups of persons.
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a également relevé comme un aspect positif le fait que le quota d'immigration ne s'applique pas à ces catégories de personnes.
then 5% of prices for these groups are excluded from the calculation.
les plus bas, au niveau de ces regroupements sont ainsi exclus du calcul.
These groups were also received in health establishments for interviews,
Cette population est également prise en charge dans les établissements de santé où des entrevues,
To point out to the Government of Germany the special need for protection of these groups;
D'appeler l'attention du Gouvernement allemand sur le besoin particulier de protection de ce groupe;
isolated geographical locations making these groups of countries unattractive to foreign investment;
l'isolement géographique qui font que ces catégories de pays n'attirent guère les investissements étrangers;
In addition, since 1992, NGOs have been working on projects to restore the mental health of these groups.
De plus, depuis 1992, des organisations non gouvernementales exécutent des projets pilotes en matière de soins de santé mentale à l'intention de cette population.
Posting job ads in some of these groups is a great way to get the attention of passive candidates.
Publier vos offres dans de tels groupes est un bon moyen d'attirer l'attention de ces candidats en veille.
However, both parties still maintain their positions with respect to these groups, as outlined in my previous report S/1998/404,
Toutefois, les deux parties maintiennent toujours leur position au sujet de ces groupements, comme il est indiqué dans mon précédent rapport S/1998/404,
The Commission may wish to consider the merit of establishing these groups and, if appropriate, make recommendations on modalities.
La Commission pourrait étudier s'il est judicieux de créer un tel groupe et, le cas échéant, formuler des recommandations sur les modalités à suivre.
These groups include: Aboriginal children;… children from refugee
On compte parmi ces groupes: les enfants aborigènes;[…] les enfants réfugiés
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文