THIS ENVIRONMENT in French translation

[ðis in'vaiərənmənt]
[ðis in'vaiərənmənt]
ce contexte
this context
this connection
this regard
this framework
this respect
this environment
this light
these circumstances
ce milieu
this environment
this business
this medium
this milieu
this field
that world
this sector
this area
this racket
this setting
ce climat
this climate
this atmosphere
this environment
this climat
ce cadre
this framework
this context
this connection
this frame
this setting
this scope
this process
this box
cet environment
ces milieux
this environment
this business
this medium
this milieu
this field
that world
this sector
this area
this racket
this setting
cette situation
this situation
cet entourage
cette conjoncture

Examples of using This environment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the Share this environment dialog box, for Invite Members,
Dans la boîte de dialogue Share this environment(Partager cet environnement),
This environment, in its turn, has a direct bearing on the Conference's work and progress.
Ce climat a, quant à lui, une incidence directe sur les travaux et les progrès de la Conférence.
For Description, type something about your environment for example, This environment is for the AWS Cloud9 tutorial for Lambda.
Pour Description, entrez des informations relatives à votre environment par exemple, This environment is for the AWS Cloud9 tutorial for Lambda.
was founded in this environment in 1970.
est fondé dans ce climat en 1970.
then something more advanced will also temporarily dwell in this environment.
là, quelque chose de plus évoluée séjourne passagèrement dans cet entourage.
This environment forced central banks to keep their monetary policies tight towards the end of the year 2000.
Cette conjoncture a contraint les banques centrales à durcir leur politique monétaire vers la fin de 2000.
Many species actually benefit from this environment, particularly marine turtles like the Hawksbill that can be seen in the transparent water in Tintamare.
De nombreuses espèces profitent en effet de ces milieux, notamment les tortues marines, comme la tortue imbriquée, que l'on peut observer dans les eaux transparentes de Tintamare.
Within this environment, how government's political priorities are translated into policies depends significantly on the desired outcome.
Au sein de cet environnement, la façon dont les priorités politiques du gouvernement sont converties en politiques dépend significativement du résultat escompté.
In this environment, we still favor investing in the secondary market versus at new issue.
Dans un tel contexte, nous privilégions toujours l'investissement dans le marché secondaire par rapport à de nouvelles émissions.
The origin of human presence in this environment goes back thousands of years.
L'origine de la présence humaine au sein de cet environnement remonte à des milliers d'années.
Despite this environment, International Retail Banking continued to enjoy strong commercial activity,
En dépit de ce contexte, les Réseaux Internationaux continuent d'afficher une activité commerciale dynamique,
Within this environment, control responsibilities are exercised as shown below by the following principal participants.
Dans le cadre de cet environnement, les responsabilités de contrôle sont exercées comme indiqué ci-après par les principaux acteurs suivants.
Interpreters working in this environment must therefore have considerable forensic knowledge in addition to their professional skills.
Les interprètes œuvrant dans un tel environnement doivent acquérir, outre leurs compétences professionnelles, de solides connaissances juridiques et judiciaires.
By being in this environment, everyone is picking up clients and ideas!
Dans un tel environnement, tout le monde trouve des clients et de nouvelles idées!
Operational departments Within this environment, control responsibilities are exercised as follows.
Directions opérationnelles Dans le cadre de cet environnement, les responsabilités de contrôle sont exercées comme indiqué ci-après.
To facilitate resource mobilization within this environment, UNDP will develop a partnership development
Afin de faciliter l'obtention de ressources dans une telle situation, le PNUD mettra au point une stratégie de partenariat
This environment requires managers
Dans un tel milieu de travail, les gestionnaires
The growing importance of spin-on confirms that this environment produces more impressive results than an isolated military sector.
Leur importance croissante est la preuve qu'un tel environnement économique donne de bien meilleurs résultats qu'un secteur militaire isolé.
In this environment, the formulation and implementation of monetary
Dans un tel contexte, il s'avère particulièrement difficile d'élaborer
In this environment the United Nations is obliged to prepare for possible incidents almost anywhere.
Dans un tel contexte, l'Organisation des Nations Unies doit se préparer à affronter la possibilité d'incidents où que ce soit.
Results: 858, Time: 0.0873

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French