THIS IS THE FIRST in French translation

[ðis iz ðə f3ːst]
[ðis iz ðə f3ːst]
voici le premier
here is the first
this is the first one
introducing the first
il s'agit du premier
c'est la 1re fois
voilà le premier
this is the first
here is the first
here is the first one
this is the second
voici la première
here is the first
this is the first one
introducing the first
ce sont les premières

Examples of using This is the first in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the first dead body for me.
C'est le 1er cadavre que je vois.
This is the first I have ever heard of any of this..
C'est une première je n'ai jamais entendu parler de ça.
This is the first, and maybe the last!
C'est la premiere. et peut etre la derniere!
For Jacques Bernier this is the first in a long series of steps.
Pour Jacques Bernier ce n'est que la première d'une longue séries de démarches.
This is the first you have heard of it?
C'est la 1ère fois que vous en entendez parler?
This is the first push you need to move forward!
C'est la premiere aide pour aller de l'avant!
This is the first major operation in two years.
C'est la deuxième opération de cette envergure en deux ans.
And this is the first you're reporting it?
Est-ce la première fois que vous la signalez?
None. This is the first.
This Is The First Of Many Positive Cnges I will Be Making At"Mode.
C'est l'un des premiers changements positifs que je ferai à Mode.
This is the first of many positive impressions about Russia.
Il s'agit de la première des nombreuses impressions positives sur la Russie.
This is the first of the month.
Nous sommes le premier du mois.
This is the first black hole ever discovered.
Ceci est le premier trou noir jamais découvert.
Large, light rooms, this is the first surprising impression,
De grandes chambres lumineuses, c'est la première impression surprenante,
This is the first solar company in the world having obtained the quality label VDE'Quality tested" throughout the production chain photovoltaics.
C'est la première entreprise photovoltaïque au monde ayant obtenue le label de la qualité VDE« Qualité tested» dans toute la chaine de production photovoltaïque.
This is the first of a three-part series that explores a variety of end-of-life issues from an ethical perspective for nurses.
Voici le premier d'une série de trois articles sur divers enjeux déontologiques associés aux soins de fin de vie du point de vue du personnel infirmier.
This is the first of five British troop deployments to be held in this exercise.
Il s'agit du premier des cinq déploiements de troupes britanniques qui auront lieu dans le cadre de cet exercice.
As I said this is the first new edition and we hope that it will grow
Comme je l'ai déjà dit, c'est la première édition et nous espérons qu'elle se développera
This is the first of many regular"State-of-the-Game" postings to you, the players.
Voici le premier de nombreux messages réguliers à destination des joueurs et concernant le"Statut du jeu.
This is the first(and so far,
Il s'agit du premier(et jusqu'ici du seul)
Results: 428, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French