moment when everythingtime when everythingmoment where everythingpoint when everythingtime where everythingpoint where everything
époque où tous
time when everythingtime where everythingera where everythingage where everythingera when everythingdays when everything
temps où tous
time when everythingtime where everythingdays when everythingera where all
moment où tous
moment when everythingtime when everythingmoment where everythingpoint when everythingtime where everythingpoint where everything
l'heure où tous
Examples of using
Time when all
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
What is absolutely clear is that a change of methodology would further complicate an already complex system, at a time when all the organizations are being pressured by their member States to rationalize
Ce qui ne fait pas de doute, c'est qu'un changement de méthode ajouterait des complications supplémentaires à un système déjà suffisamment complexe, alors que toutes les organisations sont pressées par leurs États membres de rationaliser
of the present note, the transition period considered is the period from the entry into force of the instrument to the time when all the measures under the Convention can be enforced by all parties.
la période de transition considérée est celle qui court depuis l'entrée en vigueur de l'instrument jusqu'au moment où l'ensemble des mesures prévues au titre de la Convention pourront être appliquées par toutes les Parties.
Rapidly taken community-initiated steps ensured that access to life-saving antiretroviral medicines was not impeded at a time when all health personnel were stretched.
Des mesures lancées par les communautés furent rapidement mises en place pour garantir l'accès aux traitements antirétroviraux susceptibles de sauver la vie à un moment où l'ensemble du personnel de santé était en sous effectifs.
Continued testing at a time when all other nuclear-weapon States are indeed demonstrating utmost restraint as called for in the NPT statement of principles
Poursuivre les essais au moment où toutes les autres puissances nucléaires font réellement preuve de la plus grande retenue, comme elles s'y étaient
Furthermore, because the New Covenant is described in Jeremiah 31:31-34 as a time when all who were members of it would have the law written on their hearts
En outre, parce que la Nouvelle Alliance est décrite dans Jérémie 31:31-34 comme un temps où tous ceux qui en seraient membres auraient la loi gravée dans leur cœur
region to new and dangerous heights at a time when all sides in the Israeli-Palestinian conflict should be looking at ways to end the negotiation deadlock
qui atteignent un niveau nouveau et dangereux à un moment où toutes les parties au conflit israélo-palestinien devraient trouver les moyens de sortir les négociations de l'impasse où elles se trouvent
In fact, between the time when all the conditions of the offer to purchase are met
En effet, entre le moment où toutes les conditions de la promesse d'achat sont réalisées
Meeting at a time when all countries in the region face threats from globalization policies that directly increase the number of people and communities facing racism,
Rassemblés à un moment où tous les pays de la région font face aux menaces résultant des politiques de mondialisation qui ont pour effet direct d'accroître le nombre de personnes
The unabated rearmament efforts of the Greek Cypriot administration at an accelerating pace is of serious concern to us, since this is a time when all efforts should be concentrated on gaining momentum vis-à-vis the efforts for a comprehensive settlement under your good offices mission.
Les efforts de réarmement de l'administration chypriote grecque, qui se poursuivent et s'accélèrent, constituent pour nous une source de grave préoccupation, car nous sommes à un moment où toutes les initiatives devraient tendre vers un règlement global du problème de Chypre dans le cadre de votre mission de bons offices.
At a time when all agencies are battling the rainy season,
À un moment où tous les organismes s'emploient, malgré la saison des pluies,
interdependence was under intense scrutiny at a time when all Member States were under serious threat on several fronts.
d'interdépendance retiennent toute l'attention au moment où tous les États membres sont exposés à de graves menaces sur plusieurs fronts.
Mr. Blanco(Dominican Republic) said that promoting the productive capacity of developing countries as a condition for sustainable development would improve industrial competitiveness at a time when all public discourse focused solely on the opening up of markets
Blanco(République dominicaine) fait observer que le renforcement de la capacité de production des pays en développement, comme condition du développement durable, améliorerait la compétitivité industrielle à un moment où tous les discours publics portent uniquement sur l'ouverture de marchés
stated that the report on the project had been at the Military Industrialization Corporation at the time when all the documentation was surrendered to the special security organizations see S/1995/864, para. 26.
ont déclaré que le rapport sur le projet se trouvait à la Société des industries militaires au moment où toute la documentation a été remise aux organismes spéciaux de sécurité voir S/1995/864, par. 26.
since a significant number of the 95 per cent of the population that were ethnic Chinese were Portuguese nationals because they had been born in Macau before 1981, at a time when all persons born in Macau had been considered to be Portuguese.
une bonne partie des 95% de la population de souche chinoise sont des ressortissants portugais, étant donné qu'ils sont nés à Macao avant 1981, à une époque où toute personne née à Macao était considérée comme portugaise.
we may be coming to a time when all States members of the CCW will recognize
peut-être, nous nous approchons du moment où tous les États membres de la Convention sur certaines armes classiques reconnaîtront
manufacturing processes in which mercury is used during the period between entry into force of the mercury instrument and the time when all parties are able to implement all such control measures.
du mercure est utilisé, pendant la période s'étalant entre l'entrée en vigueur de l'instrument relatif au mercure et le moment où toutes les Parties pourront appliquer l'ensemble de ces mesures de réglementation.
At a time when all efforts are being directed towards the establishment of a just
Au moment où tous les efforts se dirigent vers l'instauration d'une paix juste
given that a military confrontation will not serve the interest of the peoples of both countries, at a time when all efforts should be directed at the improvement of the well-being of Ethiopians
un affrontement militaire ne servirait pas les intérêts des peuples des deux pays, à un moment où tous les efforts devraient tendre à l'amélioration du bien-être des Éthiopiens
especially at this time when all nations and sectors in the world are committed to address gender equality.
surtout à un moment où tous les pays et les secteurs du monde sont déterminés à s'intéresser à la parité entre les sexes.
public participation was not provided at a time when all options were open
la participation du public n'a pas été assurée au moment où toutes les options étaient encore possibles
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文