to continue into pursue into persevere into proceed into carry on inprosecution in
à continuer dans
to continue into keep on
se maintenir en
to stay into keep into continue inbe maintained into remain into persist into survive in
persister en
persist into continue inremain in
à persévérer dans
to persevere into continue into persist into stay into be persistent inpersistence in
se confirmer en
be confirmed into continue in
à rester en
to remain into stay into keep into continue inleft into be inin maintaining
perdurer dans
continue inpersist inremain into last inendure into persevere in
Examples of using
To continue in
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Too often it is easier to continue in English.
Trop souvent, c'est plus facile de continuer en anglais.
This is our ecological footprint and we are going to continue in the future.
C'est notre empreinte écologique et nous allons continuer à l'avenir.
it encouraged those institutions to continue in that direction and to enhance collaboration with the United Nations.
elle encourage ces institutions à poursuivre dans cette voie et à renforcer leur collaboration avec les Nations Unies.
Corporately, we commit to continue in this path of excellence
Corporativement, nous nous engageons à poursuivre dans cette voie d'excellence,
then to continue in the Kuiper Belt.
puis à continuer dans la ceinture de Kuiper.
This gradual upward trend is forecast to continue in 2011, with trade volumes expanding by 5.9 per cent.
Cette tendance à la hausse devrait se maintenir en 2011, avec une augmentation de 5,9% du volume des échanges.
But the Holy Spirit invites us to continue in this direction: an entire wall of mistrust erected throughout the centuries demands to be torn down.
Mais l'Esprit invite à poursuivre dans cette direction: tout un mur de méfiance construit au cours des siècles demande à être abbatu.
Tubuland is also an area for digital experiments for children who are invited to continue in the exhibit centre within the multimedia room.
Tubuland est aussi un terrain d'expérimentation numérique proposé aux enfants qui sont invités à le continuer dans le centre de l'exposition, dans la salle multimédia.
This state of play is expected to continue in 2007 and 2008,
Cette situation devrait persister en 2007 et 2008, car les exportations de
Rapid urbanization is expected to continue in Africa and demand for animal source products will continue to increase significantly in the coming decades.
L'accélération de l'urbanisation devrait se maintenir en Afrique, et la demande de produits d'origine animale continuera à augmenter de manière significative dans les prochaines décennies.
starts to prevent it from falling to continue in the game.
commence à l'empêcher de tomber à continuer dans le jeu.
increases in output is expected to continue in 2005 and 2006.
l'augmentation de la production devrait se confirmer en 2005 et en 2006.
the trend is expected to continue in 2013.
la tendance devrait se maintenir en 2013.
the trend appeared to continue in 2009.
la tendance semblait persister en 2009.
rather a denial of fundamental human rights that could not be allowed to continue in a democracy.
plutôt d'un déni des droits de l'homme les plus fondamentaux, qui ne peut perdurer dans une démocratie.
a trend that is expected to continue in 2017.
tendance qui devrait se confirmer en 2017.
The positive economic conditions in 2017 that reduced corporate credit spreads to multi-year lows is expected to continue in 2018.
La conjoncture économique favorable en 2017, qui a eu pour effet de ramener les écarts de taux propres aux obligations de sociétés à leur plus bas niveau depuis plusieurs années, devrait se maintenir en 2018.
varying from region to region- is expected to continue in 2018.
globalement modérée et hétérogène selon les zones, devrait se confirmer en 2018.
In the U.S., the recent momentum in the economy is expected to continue in 2018.
Aux États-Unis, l'élan récent de l'économie devrait se maintenir en 2018.
Growth in the world merchant fleet was expected to continue in 2010.
la croissance de la flotte marchande mondiale devait se maintenir en 2010.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文