TO MAKE IT RIGHT in French translation

[tə meik it rait]
[tə meik it rait]
pour bien faire
to do well
to do it right
to do good
to make it right
to do properly
to make good
to get it right
to make sure
to perform well
for well-done

Examples of using To make it right in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Naresh here got mixed up in something, and he wants to make it right.
Naresh s'est trompé quelque part, et il veut faire ça bien.
And that's supposed to make it right?
Et c'est suposé être bien?
She's just trying to make it right.
Elle essaye juste de faire ça aille.
You know that. I tried to make it right.
J'ai essayé que ça se passe bien.
give all kinds of excuses to make it right.
trouver toutes les excuses pour faire le bien.
I just want to make it right.
Je voulais juste arranger les choses.
So if you think there's still a chance to make it right♪.
Alors, si tu penses qu'il y a toujours une chance d'arranger ça ♪.
I'm here to make it right, you know?
je suis ici pour bien faire, tu sais?
And it's hard to make it right, one note on top of the other.
C'est dur de le faire bien, une face au-dessus de l'autre.
She's with me. Tell them to make it right, or I'm gonna crack some skulls.
Dis-leur de faire ça correctement, ou je vais botter certains culs.
To give you a chance to make it right, to kill your boy here.
Pour te donner une chance de faire le bien, pour tuer ton garçon.
She knew that she hurt you both, and she wanted to make it right.
Elle savait qu'elle vous avait fait du mal à tous les deux, et elle voulait arranger ça.
so I'm here tonight to try to make it right for yous.
alors je suis là pour essayer d'arranger votre situation.
what I would like to do is I would like to make it right.
vous avez eu tort de me faire subir ça, mais maintenant, j'aimerais que ça s'arrange.
sometimes you gotta give'em a chance to make it right.
parfois tu dois leur donner une chance de faire mieux.
I'm going to do everything in my power to make it right.
je vais faire tout ce que je peux pour arranger ça.
Now I have the chance to make it right, to let him know that his daughter still loves him,
Maintenant j'ai la chance de faire ça bien, de lui faire savoir que sa fille l'aime toujours,
we will do what is necessary to make it right and assure your satisfaction.
nous ferons ce qui est n cessaire pour la rendre droite et assurer votre satisfaction.
And I don't know how I going to make it right, but I promise you, I'm going to do everything I can because I can't bear the thought of this family not being together,
Et je ne sais pas comment je vais faire pour tout arranger, mais je te promet, que je vais faire tout ce que je peux parce que je ne supporte pas l'idée de cette famille séparée, de ne pas
We have to make it right.
On doit le rendre bien.
Results: 13100, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French