Examples of using
To refrain from the use
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law.
soulignant qu'il faut s'abstenir d'utiliser des armes et dispositifs interdits par le droit international.
the Sudan signed a new agreement under the aegis of the Government of Qatar by which they committed to refrain from the use of force against each other
soudanais ont signé, sous les auspices du Gouvernement qatari, un nouvel accord, par lequel ils s'engagent à s'abstenir de recourirà la force l'un contre l'autre
UNITA to do all that they can to bring about an improvement in the situation, and in particular to refrain from the use of force in accordance with their Lusaka Protocol commitments.
l'UNITA à tout mettre en oeuvre pour améliorer la situation et en particulier à s'abstenir de recourirà la force, conformément aux engagements contractés au titre du Protocole de Lusaka.
treaties establishing nuclear-weapon-free zones, nuclear-weapon States enter into a legally binding commitment to refrain from the use or threat of use of nuclear weapons against States parties in the nuclear-weapon-free zones.
en vertu d'un texte juridique ayant force obligatoire, à s'abstenir d'employer ou de menacer d'employer des armes nucléaires contre les États faisant partie de zones exemptes d'armes nucléaires.
The operative paragraphs of the draft resolution call upon Member States to refrain from the use or threat of use of force,
Le dispositif du projet de résolution demande aux États Membres des'abstenir de l'emploi ou de la menace de la force
the General Assembly called upon Member States to refrain from the use or threat of use of force in accordance with the purposes
l'Assemblée générale a demandé aux États Membres des'abstenir de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, conformément aux buts
To reaffirm the commitment to refrain from the use or threat of use of force against the territorial integrity
À réaffirmer leur engagement de s'abstenir de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, contre l'intégrité territoriale
Appeals to all Member Governments to refrain from the use or threats of force in their international relations,
Fait appel à tous les gouvernements Membres pour qu'ils s'abstiennent de recourir à l'emploi ou à la menace de la force dans leurs relations internationales,
The operative paragraphs of the draft resolution call upon Member States to refrain from the use or threat of use of force
Dans son dispositif, le projet de résolution demande aux États Membres de s'abstenir d'user ou de menacer d'user de la force
In addition to that, the agreement might incorporate an obligation on the permanent members of the Security Council to refrain from the use of their armed forces against Ukraine with the exception of cases of self-defence under Article 51 of the Charter of the United Nations.
En outre, pareil accord pourrait comporter l'obligation, pour les membres permanents du Conseil de sécurité, de s'abstenir d'employer leurs forces armées contre l'Ukraine, sauf en cas de légitime défense, comme il est prévu à l'article 51 de la Charte des Nations Unies.
is largely due to their increase in open prisons in which prisoners are only admitted if they commit themselves to refrain from the use of intoxicants.
leur utilisation accrue dans les prisons ouvertes où les prisonniers ne sont admis que s'ils s'engagent à ne plus utiliser de substances intoxicantes.
I urge the Iraqi authorities to refrain from the use of force, and to ensure adequate access for camp residents to goods and services.
je demande aux autorités iraquiennes des'abstenir de recourir à la force et de garantir aux résidents du camp un accès suffisant aux biens et services.
was somewhat controversial in that it conflicted with the commitment of the international community to refrain from the use or threat of use of nuclear weapons
ce faisant, on oublie que la communauté internationale s'est engagée à s'abstenir d'employer ou de menacer d'employer les armes nucléaires
as well as for all States to refrain from the use of alternate means of nuclear testing
exhorté tous les États à s'abstenir d'employer d'autres moyens de mener des essais nucléaires
inviolability of Ukrainian borders and to refrain from the use of force or the threat of the use of force against the territorial integrity or political independence of Ukraine.
l'inviolabilité des frontières de l'Ukraine et de s'abstenir de recourir à l'emploi ou à la menace de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de l'Etat ukrainien.
Through these Protocols, nuclear-weapon States have undertaken to apply the Treaty of Rarotonga to their territories in the Pacific region(Protocol 1); to refrain from the use or threat of use of nuclear explosive devices against any party(Protocol 2);
Par ces protocoles, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés à appliquer le Traité de Rarotonga sur leur territoire dans la région du Pacifique(Protocole 1), à s'abstenir d'utiliser ou de menacer d'utiliser un dispositif explosif nucléaire contre les Parties au Traité(Protocole 2),
the fact that it is the duty of all States to refrain from the use or threat of use of force in any manner contrary to the purposes
tous les États ont le devoir des'abstenir de recourir à la menace ou à l'emploi de la force d'une façon incompatible avec les buts
the draft resolution call upon Member States to refrain from the use or threat of use of force,
le projet de résolution demande aux États Membres des'abstenir de recourir à l'emploi ou à la menace de la force,
Reaffirming the obligation of all States to refrain from the use of force against the territorial integrity
Réaffirmant que tous les États ont l'obligation des'abstenir de recourir à l'emploide la force, soit contre l'intégrité territoriale
I draw your attention, in particular, to the commitment made by France to refrain from the use of anti-personnel mines,
J'attire en particulier votre attention sur l'engagement pris par la France de renoncer à l'emploide mines antipersonnel,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文