Examples of using
To refrain from the use
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
We have further continued to impress upon them the need to refrain from the use of force and violence
Hemos seguido infundiéndoles la necesidad de evitar el uso dela fuerza y la violencia
bring the perpetrators to justice; to refrain from the use of force; and release those detained in the course of the recent peaceful demonstrations without delay.
enjuicie a los perpetradores, que se abstenga del empleo de la fuerza y que libere sin demora a los detenidos en las recientes manifestaciones pacíficas.
Calls upon Member States to refrain from the use or threat of use of force in accordance with the purposes
Exhorta a los Estados Miembros a que se abstengan de recurrir al uso o a la amenaza del uso de la fuerza,
indeed it reinforces, the legal obligations of Member States to refrain from the use of force except in conformity with the Charter.
las obligaciones que incumben en derecho a los Estados Miembros de las Naciones Unidas de no recurrir a la fuerza salvo que lo hagan de conformidad con la Carta.
urged all parties to refrain from the use of violence and help ease the humanitarian situation in the occupied territories.
instaron a todas las partes a abstenerse de usar la violencia y contribuir a aliviar la situación humanitaria en los territorios ocupados.
inter alia, to refrain from the use of weapons to settle internal political disputes.
entre otras cosas, de abstenersedeemplear armas para solucionar sus controversias políticas internas.
the Security Council], in their individual capacities,">to pledge themselves to refrain from the use of the veto in cases of genocide
de Seguridad que, a título individual,">se comprometieran a abstenerse de utilizar el veto en casos de genocidio
Underlines the need to refrain from the use of force or from any act of ethnic discrimination against persons,
Subraya la necesidad de abstenerse del usode la fuerza o de cualquier acto de discriminación étnica contra personas,
Insists that both parties implement their commitment to refrain from the use of force, as is consistent with their acceptance of the provisions of the OAU Framework Agreement
Insiste en que ambas partes respeten su compromiso de abstenerse del usode la fuerza, en consonancia con su aceptación de lo dispuesto en el Acuerdo Marco de la OUA
the Kosovo Liberation Army the need to refrain from the use of landmines in Kosovo,
el Ejército de Liberación de Kosovo en la necesidad de abstenersedeutilizar minas terrestres en Kosovo,
security corps were made aware of the need to refrain from the use of unnecessary force in their role as law enforcement officers.
se informa a los miembros de la policía y cuerpos de seguridad de la necesidad de abstenerse del uso innecesario de la fuerza en su función de agentes del orden público.
UNITA to do all that they can to bring about an improvement in the situation, and in particular to refrain from the use of force in accordance with their Lusaka Protocol commitments.
a la UNITA a hacer cuanto esté a su alcance por mejorar la situación y en particular a abstenerse de recurrira la fuerza, de conformidad con los compromisos contraídos en virtud del Protocolo de Lusaka.
in addition to the need to refrain from the use or threat of use of force
solución pacífica de las controversias, además de la necesidad de abstenerse del usode la fuerza y de defender los derechos humanos
the agreement might incorporate an obligation on the permanent members of the Security Council to refrain from the use of their armed forces against Ukraine with the exception of cases of self-defence under Article 51 of the Charter of the United Nations.
el acuerdo podría incluir la obligación de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad deabstenerse de utilizar sus fuerzas armadas contra Ucrania, salvo en los casos de legítima defensa previstos en el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas.
The operative paragraphs of the draft resolution call upon Member States to refrain from the use or threat of use of force and to reaffirm their commitment to
En los párrafos de la parte dispositiva del proyecto de resolución se pide a los Estados Miembros que se abstengan del uso o la amenaza del uso de la fuerza
The operative paragraphs of the draft resolution call upon Member States to refrain from the use or threat of use of force, and to reaffirm their commitment to
En los párrafos de la parte dispositiva del proyecto de resolución se exhorta a los Estados Miembros a abstenerse de recurrir al uso o a la amenaza del uso de la fuerza
Member States are called upon to refrain from the use or threat of use of force,
exhortan a los Estados Miembros a abstenerse de recurrir al uso o a la amenaza del uso de la fuerza,
which stipulate that all Member States are committed to refrain from the use or the threat of use of force in their international relations,
que estipulan que todos los Estados Miembros se comprometen a abstenerse del uso o la amenaza del uso de la fuerza en sus relaciones internacionales,
expression to the duty of Member States to refrain from the use or threat of force in their international relations.
expresión al deber de los Estados Miembros deabstenerse de emplear o de amenazar con emplear la fuerza en sus relaciones internacionales.
the Sudan signed a new agreement under the aegis of the Government of Qatar by which they committed to refrain from the use of force against each other
el Sudán firmaron un nuevo acuerdo, bajo los auspicios del Gobierno de Qatar, por el que se comprometieron a abstenerse de recurrir al usode la fuerza contra la otra parte
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文