REFRENAR IN ENGLISH TRANSLATION

restrain
contener
restringir
limitar
frenar
controlar
sujetar
detener
retener
inmovilizar
restricción
curbing
acera
bordillo
frenar
reducir
cuneta
poner freno
banqueta
vereda
limitar
controlar
refraining
abstener
estribillo
evitar
refrán
refrenad
cantinela
rein
rienda
frenar
controlar
hold back
contener
detener
retener
frenar
retrasar
aguantar
contain
contener
incluir
figurar
albergar
restraining
contener
restringir
limitar
frenar
controlar
sujetar
detener
retener
inmovilizar
restricción

Examples of using Refrenar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vronski trataba de refrenarlo, tirando de las riendas.
He was holding her in, pulling at the reins.
Amenaza con refrenar el sexo.
She threatens to withhold sex.
David fracasó en refrenar sus pasiones en algunas áreas de su vida;
David failed to restrain his passions in some areas of his life;
Entonces le ordenó refrenarse de hablar demasiado.
So he ordered him to refrain from talking much.
Es importante mantener la excreta suave y refrenarse de esforzarse al defecar.
It is important to keep the stool soft and to refrain from straining.
El refrenar y la exhibición de los datos se encienden.
Data hold and display back light.
El Derecho de Refrenar del Uso Dañosa o Destructivo a Animales E.C.
Right to Refrain from Harmful or Destructive Use of Animals E.C.
Cualquiera que pueda controlar la lengua puede refrenar todo el cuerpo(Santiago 3:2).
Whoever can control the tongue can bridle the whole body(James 3:2).
Xuányálèmă- traducción española: Refrenar el caballo al borde del abismo.
English translation: To rein in the horse at the edge of the precipice(proverb).
Sabes que refrenarme no es lo mío.
You know restraint is not my strong suit.
Solo esperaba que el bebé pudiera conseguir refrenarse durante la comida.
She just hoped the baby could manage to restrain itself through dinner.
Madre seguirá gozando de buena salud y se deben refrenar sus gastos.
Mother will keep on enjoying good health and she should bridle her expenditure.
En el amor, es confiable y capaz de refrenar sus ímpetus.
In love you are dependable and able to curb your recklessness.
no podemos refrenarnos de testificar.
we cannot be restrained from testifying.
Sin embargo, la opresión no ha logrado refrenar a los manifestantes.
Yet, oppression has not succeeded in holding the protests back.
más fácil será refrenarlo.
the easier it is for you to restrain it.
En vano intentaron los dioses refrenar sus injurias;
In vain the gods tried to stem his abuse;
Si alguien es cruel contigo, trata de refrenar cualquier conducta agresiva.
If someone is mean to you, try to hold back any aggressive behavior.
Hermanos, hay ocasiones en que deben refrenar esos sentimientos;
There are times, brethren, when you need to restrain those feelings.
Sus hijos mostraron una incapacidad mayor de refrenar sus pasiones.
His sons showed a much greater inability to restrain their passions.
Results: 133, Time: 0.3252

Top dictionary queries

Spanish - English