certainly helpcertainly contributedefinitely contributesurely contributeundoubtedly contributedefinitely help
indubitablement contribué
indéniablement contribué
assurément contribué
certainly contribute
indiscutablement contribué
Examples of using
Undoubtedly contributed
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Work Sharing has undoubtedly contributed to save jobs during the recession.
le dispositif de Travail Partagé a sans doute contribué à sauvegarder des emplois durant la crise.
financial interrelationships undoubtedly contributed to its rapid dissemination
financiers aura sans doute contribué à sa dissémination rapide
other international organizations undoubtedly contributed to their peaceful unification in 1990.
d'autres organisations internationales ont indéniablement contribué à la réunification pacifique du pays en 1990.
The fact that Trévallon is today a"simple" IGP Alpilles undoubtedly contributed to the myth of this great Provence!
Le fait que Trévallon soit aujourd'hui un"simple" IGP Alpilles a sans doute contribué au mythe de ce grand de Provence!
While past UNDP assistance has undoubtedly contributed to national development efforts,
Même si l'assistance déjà apportée par le PNUD a sans aucun doute contribué aux efforts de développement national,
These activities have undoubtedly contributed to the enhancement of capacity in Trade Points to offer trade information services to local business communities,
Ces activités ont sans aucun doute contribué à renforcer la capacité des pôles commerciaux de fournir des services d'information commerciale aux entreprises locales
The progress made in that regard had undoubtedly contributed to the increase in the volume of technical cooperation by strengthening Member States' faith in the Organization.
Les progrès accomplis à cet égard ont incontestablement contribué à l'augmentation du volume des activités de coopération technique qui ont été mises en œuvre en renforçant la confiance des États Membres dans l'Organisation.
All the current members of the Security Council have undoubtedly contributed towards initiating the changes in the Council,
Tous les membres actuels du Conseil de sécurité ont certainement contribué à l'amorce des changements au sein du Conseil,
the related amendments brought to the national legislation of CR, have undoubtedly contributed to meeting the targets objectives of the Convention.
les amendements qui ont été apportés en conséquence à la législation nationale ont incontestablement contribué à rejoindre les objectifs de la Convention.
The Commission's recent practice in identifying issues to be addressed by Governments had undoubtedly contributed to a more focused debate within the Sixth Committee.
La pratique récente de la CDI consistant à recenser les questions sur lesquelles elle souhaite obtenir les vues des gouvernements a sans aucun doute contribué à améliorer le débat au sein de la Sixième Commission.
Trade(GATT)/WTO system has undoubtedly contributed to liberalizing and expanding world trade,
le commerce(GATT), a indubitablement contribué à la libéralisation et à l'expansion du commerce mondial,
industrial policies were now high on the global development agenda and had undoubtedly contributed to the successful industrialization experiences of a number of countries,
les politiques industrielles sont maintenant des objectifs de développement mondiaux prioritaires et ont certainement contribué à la réussite des expériences d'industrialisation de plusieurs pays,
these movements have undoubtedly contributed to higher domestic food prices as most African currencies appreciated over the last few years.
ces mouvements ont indéniablement contribué à la hausse des prix des produits alimentaires locaux du fait que les monnaies africaines se sont, pour la plupart, appréciées au cours des quelques dernières années.
have seriously undermined the functioning of the Palestinian Authority and have undoubtedly contributed to the growing polarization of Palestinian society.
ont gravement gêné le fonctionnement de l'Autorité palestinienne et ont indubitablement contribué à la polarisation de la société palestinienne.
has undoubtedly contributed to the emergence of the Central American initiative for a negotiated settlement.
a assurément contribué à la naissance de l'initiative de l'Amérique centrale pour un règlement négocié.
He undoubtedly contributed to the involvement of citizens,
Il contribua indubitablement à la mobilisation des citoyens,
this vibrational quality undoubtedly contributed to the creation of a stimulating cuisine in a family environment, friendly, healthy.
cette qualité vibratoire contribuait sans aucun doute à la création d'une cuisine stimulante, dans un environnement familial, convivial, meilleur gagnant d'une bonne santé.
The global cumulation rule adopted by some preference-giving countries undoubtedly contributed to fuller utilization of the GSP
La règle du cumul mondial adoptée par certains pays donneurs de préférences contribuait incontestablement à une meilleure utilisation du SGP
have seriously undermined the functioning of the Palestinian Authority and have undoubtedly contributed to the growing polarization of the Palestinian society.
ont sapé gravement le fonctionnement de l'Autorité palestinienne et ont contribué sans aucun doute à la polarisation croissante de la société palestinienne.
All this undoubtedly contributed to his appointment as officer in the order of Oranje-Nassau by Royal Decision in 1935,
Tout ceci a certainement contribué à sa décoration par arrêté royal en 1935 comme Officier de l'Ordre d'Orange-Nassau,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文