nous avons prié
We prayed for him for years and were witnesses of the most wonderful change in our family when he discovered the gift of faith.Nous avons prié pour lui pendant des années et avons été témoins de merveilleux changements dans notre famille quand il a découvert le don de la foi.We have given thanks to God for the consecrated life of these brothers and we prayed for their perseverance and holiness.Nous avons rendu grâces à Dieu pour la vie donée de ces frères et nous avons prié pour leur persévérance et sainteté.I told you we prayed for a miracle to save our farm and… now we know… you all were the real miracle. Je vous ai dit que nous avions prié pour qu'un miracle sauve notre ferme et… maintenant nous savons… vous tous étiez le vrai miracle. Thanks to her, to whom we prayed , my husband passed away without much suffering. Grâce à elle, qui nous avons priée , il est parti sans trop de souffrances. We prayed to the Creator to keep you safe.Nous priions le Créateur de vous protéger
When we prayed , other worshipers, Quand nous priions , des hommes aussi bien Every day we prayed for all the nuns, for all our monasteries Tous les jours nous priions pour les moniales, pour les vocations, We trained together, we prayed together, went on haj together,On s'est entraînés ensemble, on a prié ensemble, on est allés au Haj ensemble,We prayed together last nightOn a prié ensemble hier soir,Jack, it's been a year that we prayed for this… restaurant opening, Jack, ça fait un an que je prie pour ça… l'ouverture de ce restaurant, We prayed for God to turn me into a bird so I could fly far away?On a prié Dieu pour que je sois un oiseau et que je m'envole loin?We prayed for the weather to stay good,On a prié pour qu'elle le reste,For example, when we had summer retreat at seaside for children in summertime, we prayed a rosary every day after lunch. Par exemple, nous avons eu une retraite d'été à la mer pour les enfants, nous prions le chapelet tous les jours après le déjeuner. we resisted together, we prayed to God for a house.on a résisté ensemble, on a prié Dieu pour une maison.my congregation… this morning, we prayed for her. ce matin, on a prié pour elle. when they came here, we prayed , and they conceived. en venant ici, on a prié , et elles ont conçu. I motioned for the small group of friends to draw near and together we prayed , thanking God for the short, beautiful life of Rubén José, J'ai fait signe au petit groupe d'amis de s'approcher et nous avons prié ensemble remerciant Dieu pour la vie courte et belle de Rubén José In our community we prayed for a miracle through the intercession of Mother Scholastica, Dans nos communautés, nous avons prié pour obtenir le miracle, par l'intercession de Madre Scolastica, We prayed together before the arrival of the studentsNous avons prié ensemble avant l'arrivée des élèveslifting ourselves upwards to God, we prayed to the Almighty to guide nous soulève jusqu'à Dieu, nous avons prié le Tout Puissant de guider
Display more examples
Results: 78 ,
Time: 0.0635