WHILE THE CONTENT in French translation

[wail ðə 'kɒntent]
[wail ðə 'kɒntent]
contenu
content
material
contained

Examples of using While the content in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the contents of the Chairman's draft- the precise solutions suggested
Alors que le contenu du texte proposé par le Président, les solutions précises
While the contents of a fully equipped ambulance is described in section F(Transportation)
Le contenu d'une ambulance entièrement équipée est décrit à la section F(Transports)
that consideration of amendments to the Convention is not within the remit of the AWG-LCA; and another that, while the contents of the mitigation efforts of different Parties may differ, their undertakings to act should have the same legal character.
les efforts d'atténuation des différentes Parties peuvent différer dans leur contenu, les engagements que cellesci prennent d'agir devraient avoir le même caractère juridique.
While the content of the agreements mentions technical aspects,
Si le contenu des accords mentionne des aspects techniques,
While the content of the Code was agreed in 2005,
Si le contenu du code a été approuvé en 2005,
As I said before, while the content is fundamental, the container is becoming,
Comme mentionné précédemment, si le contenu reste fondamental,
While the content and structure may vary between organizations, there are certain common features,
Même si son contenu et sa structure peuvent varier d'une organisation à une autre, ce document présente
While the content of your interview responses is paramount,
Bien que le contenu de vos réponses à l'entrevue est primordiale,
While the content is automatically backed up regularly,
Même si des sauvegardes systématiques du contenu sont réalisées régulièrement,
For example, trafic could be due to a great catch phrase, while the content itself might disappoint the person who reads it.
Le trafic peut être dû, par exemple, à une bonne accroche, alors que le contenu est décevant pour celui ou celle à qui il est présenté.
paths between servers, while the content of packages is transmitted"as is.
alors que le contenu des paquets est transmis tel quel.
It is financed by the State, which provides the necessary teachers, while the content of the education is the responsibility of the Churches.
Son financement est assuré par l'Etat mettant à disposition des enseignants tandis que le contenu de l'enseignement relève des églises.
methodological aspects of data dissemination, while the content of dissemination is treated under PE 6.1.
méthodologiques de la diffusion des données, tandis que le contenu diffusé est traité au titre de l'EP 6.1.
The structure outlined below should be seen as indicative of the final format, while the content will depend on negotiations held by the Preparatory Committee.
La structure indiquée ci-dessous pourrait être retenue dans le document final, mais le contenu dépendra des négociations du Comité préparatoire.
While the content of this guide has been tested thoroughly,
Bien que le contenu de ce guide ait été vérifié scrupuleusement,
While the content of the mine-awareness message is important, the manner in
Le contenu est certes important, mais c'est selon la manière dont il aura été transmis
While the content of this guide has been tested thoroughly,
Bien que le contenu de ce guide à été testé minutieusement,
While the content of training and outreach campaigns will vary,
Si le contenu des formations et des campagnes de sensibilisation varie,
Moreover, while the content of the development dialogue had largely been defined in economic terms it had become increasingly clear that environmental problems
En outre, alors que le contenu du dialogue sur le développement était dans une large mesure d'ordre économique, il était de plus en plus évident que les problèmes écologiques
While the content of the speech is objectively absurd,
Si le contenu du discours est objectivement absurde,
Results: 2781, Time: 0.0512

While the content in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French