WHOLE BUNCH in French translation

[həʊl bʌntʃ]
[həʊl bʌntʃ]
tout un tas
whole bunch
whole lot
bunch
all kinds
all sorts
whole heap
plenty of
whole slew
whole load
tout plein
full
whole lot
whole bunch
a whole load
filled everything
any height
any many
tripotée
bunch
gaggle
groped
whopping
touched
bouquet entier
whole bunch
whole bouquet
tout un paquet
a whole bunch
whole pack
whole package
an entire package
tout le troupeau
all the flock
whole herd
whole flock
entire herd
the whole bunch
all the cattle
all the animals

Examples of using Whole bunch in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, for the whole bunch, maybe 20.
Eh bien, pour l'ensemble du lot, peut-être 20.
Microbial mats are important to NASA for a whole bunch of reasons.
Les tapis microbiens sont important pour la NASA pour un tas de raisons.
We need a whole bunch more.
On en a besoin d'un tas de plus.
just a whole bunch of wheat.
juste un tas de blé.
Surprised us all by getting hitched, haνing a whole bunch of children.
Ça nous a surpris de le voir en couple avec toute une tripotée de bambins.
Last week, a man came in and bought a whole bunch.
La semaine dernière, un homme a pris tout le lot.
It was in broad daylight in front of a whole bunch of people.
C'était en plein jour devant toute une foule de gens.
There's a whole bunch of stuff.
Là, il y a une ribambelle de trucs qui.
Yeah, that's the whole bunch.
Ouais, c'est tout ce groupe.
On the market today there are a whole bunch of available materials as a basis for the creation of baits,
Sur le marché aujourd'hui, il y a tout un tas de matériaux disponibles comme base pour la création d'appâts,
Parvati, she's, you know, the charming one of the whole bunch.
Parvati, elle est, vous le savez, la charmante de toute la bande.
underperformance, turnover, and a whole bunch of things none of us like!
un taux de roulement élevé et tout un tas de choses que personne n'aime!
heard a whole bunch of screaming.
on a entendu tout plein de cris.
then, gosh, a whole bunch of times when we.
on s'est embrassés et puis, tout un tas de fois quand on.
WinWebSec group of rogue antispyware and thus it is related to a whole bunch of malicious programs including Personal Shield Pro,
WinWebSec, et donc à toute une série de logiciels malveillants qui comprend Personal Shield Pro,
I would be lying if I said it didn't require a whole bunch of willpower sometimes.
je disais que cela ne nécessite pas parfois tout un tas de volonté.
We are going now to make a whole bunch of babies and then tomorrow we are going to pick out bridesmaid's dresses.
On s'en va faire une tripotée de bébés, et puis demain, on ira choisir les robes des demoiselles d'honneur.
Saves you a whole bunch of loose bake ware,
Vous fait économiser toute une série de moules individuels,
These conversational agents gradually replace the mouse to inaugurate a new way of controlling computing and accessing a whole bunch of functions.
Ces agents conversationnels remplacent progressivement la souris pour inaugurer une nouvelle manière de commander l'informatique et d'accéder à tout un tas de fonctions.
With the help of the machine, the whole bunch of boiled fruits is pounded in less than 15 minutes.
Avec l'aide de la machine, le bouquet entier de fruits bouillis est réalisé en moins de 15 minutes.
Results: 230, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French