tas
bunch
lot
pile
heap
plenty of
stack
all
whole lot
on-the-job
slew tout un lot
a whole lot
a whole batch
an entire batch
quite a lot
a whole bunch
a whole slew
a whole set tout plein
full
whole lot
whole bunch
a whole load
filled everything
any height
any many ensemble beaucoup
whole lot
together a lot
altogether a lot
on the whole much l'ensemble du lot tout le monde
everyone
everybody
anyone
all people
whole world
all the world
it could save the family a whole lot of heartbreak. ça pourrait épargner à la famille tout un lot de chagrin. there ain't no way it's gonna haul the whole lot . en aucune façon il ne pourra contenir tout le monde . There's gonna be a whole lot of loving there for you… and my boy Trey, all right? Il y aura beacoup de gratitude envers toi… et mon pote Trey, ok? You know, your buyers and those Venezuelan guys… are gonna be asking a whole lot of questions when this goes public. Tu sais que tes acheteurs et ces Vénézuéliens… poseront un tas de questions quand l'affaire sera rendue publique. of the metric tensor, is that is is the same for a whole lot of frames basis systems. c'est qu'il est identique pour un tas de changements de bases.
$5,000 in cash and a whole lot of blood in the car. 5000$ en espèces et beacoup de sang dans la voiture. Yeah, and I got nothing to show for it except a few dirty rolls and a whole lot of bruises. Ouais, et je n'en ai rien ramené à part quelques quelques vieux croutons de pain et un tas de bleus. humming loudly solves a whole lot of problems. faire la sourde oreille, ça résout des tas de problèmes. who are actually from the indigenous peoples- which poses a whole lot of practical questions. détenteurs de savoirs locaux ou issus des peuples- ce qui pose des tas de questions pratiques. I'm gonna save the state a whole lot of money. les 10 prochaines secondes, l'État économisera un tas d'argent. Kevin Rose… had to bring us a whole lot of useless things… Kevin Rose… a dû inventer tout un tas de choses inutiles… I have missed the whole lot of them, let me make up for all of them. J'ai manqu le lot entier d'entre eux, Laissez-moi compenser tous. You will find a whole lot of new info on these(and a lot more) on Battlefield. com. Vous trouverez par ailleurs tout un tas d'infos à leur sujet sur Battlefield. com. There's a whole lot out there that's right. I was gonna offer you a whole lot of green paper, J'allais vous offrir tout un tas de papier vert, Well, I'm seeing a whole lot of creams and… hey, Eh bien, je vois tout un tas de crèmes… Hé, regarde, The British, they uh… the whole lot of them are not loved here in New York. Les Anglais, ils uh… le terrain entier d'eux est n'aimé pas ici à New York. Jenkins has a whole lot of classified information in his head we don't want the Nazis to get their hands on. Jenkins avait connaissance de tout un tas d'informations confidentielles que nous ne voulons pas voir entre les mains des Nazis. This ship will also be delivering food and provisions a whole lot better than the beans Ce bateau livrera également de la nourriture et des fournitures. Un lot entier , meilleur que les haricots et le riz que the original German book, containing six additional chapters and a whole lot of new photos. il contient 6 chapitres supprl mentaires et tout un tas de nouvelles photos.
Display more examples
Results: 187 ,
Time: 0.1119