WILL BE PROGRESSIVELY in French translation

[wil biː prə'gresivli]
[wil biː prə'gresivli]
seront progressivement
be gradually
be progressively
be phased
be incrementally
be slowly
to be steadily
be increasingly
be continuously
sera progressivement
be gradually
be progressively
be phased
be incrementally
be slowly
to be steadily
be increasingly
be continuously
serait progressivement
be gradually
be progressively
be phased
be incrementally
be slowly
to be steadily
be increasingly
be continuously

Examples of using Will be progressively in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as the new initiatives which will be progressively integrated in response to Members' needs.
le programme de travail, ainsi que sur les nouvelles initiatives qui seront progressivement intégrées pour satisfaire les besoins des Membres.
In addition, the analysis of the"ratio of women to men in development" will be progressively integrated into all ongoing projects
En outre, l'analyse du"rapport femmes/hommes dans le développement" sera progressivement systématisée dans tous les projets
the internal control framework will be progressively implemented across the Organization over time,
le cadre de contrôle interne seront progressivement mis en œuvre dans l'ensemble de l'Organisation,
The idea of this offer that will be progressively available is to respond to the complete need of the major players by proposing a modular solution according to the degree of dependence of the patient
L'idée de cette offre qui sera progressivement disponible est de répondre au besoin complet des grands acteurs en leur proposant une solution modulaire en fonction du degré de dépendance du patient
pressure on the fauna and flora will be progressively reduced.
les pressions sur la faune et la flore seront progressivement appelées à disparaître.
estimated at 185 international and 243 national personnel on 1 January 2011, will be progressively drawn down throughout the liquidation period.
à 243 agents recrutés sur le plan national au 1er janvier 2011, sera progressivement réduit au cours de la période de liquidation.
by the General Assembly, has begun its operations through a pilot scheme which will be progressively expanded to encompass all the least developed countries.
a commencé à fonctionner par le biais d'un projet pilote qui sera progressivement étendu à tous les pays les moins avancés.
Furthermore, a new online language testing system has been launched at United Nations Headquarters and will be progressively deployed at other United Nations Secretariat duty stations.
En outre, un nouvel outil en ligne permettant d'évaluer les compétences linguistiques des fonctionnaires a été lancé au Siège de l'Organisation et sera progressivement mis en service dans d'autres lieux d'affectation du Secrétariat.
It will be replenished by the national contributions of the Member States collected from the banking industry and it will be progressively mutualised, with a capital supposed to reach some 55 billion euros between now and 2023.
Celui-ci sera alimenté par les contributions nationales des États membres prélevées auprès de l'industrie bancaire et il sera progressivement mutualisé, son capital devant atteindre quelque 55 milliards d'euros d'ici à 2023.
that the mandate of the Special Committee will be progressively implemented, especially in our own region.
le mandat du Comité spécial sera progressivement mené à bien, en particulier dans la région du Pacifique.
It will be progressively provided to other RFMOs
Ils seront peu à peu communiqués aux autres ORGP
This rate will be progressively increased as the run goes on to 2808 bunches per beam,
Ces chiffres vont progressivement augmenter pour atteindre 2 808 paquets par faisceau,
departments funded from the support account, which outlines how information will be progressively disseminated in order to support staff in the transition to Umoja.
de concertation, qui définit comment les informations seront progressivement diffusées en vue d'aider le personnel lors du passage à Umoja.
Those assets are currently deployed at local police stations in support of the National Police operations, or will be progressively transferred to the Government of Timor-Leste as part of the fully functioning facilities to support the establishment of government administrative offices in the country.
Ce matériel est actuellement installé dans les postes de police locaux, dans le cadre de l'appui à la Police nationale, ou sera progressivement remis au Gouvernement timorais au titre du matériel pleinement opérationnel destiné à faciliter la mise en place de bureaux de l'administration nationale a travers le pays.
the international security regime will be progressively undermined and eroded if more nuclear-weapon States continue to emerge, in violation of treaty obligations
de la sécurité internationale serait progressivement compromis et affaibli si de nouveaux États dotés d'armes nucléaires continuaient d'émerger,
which is at an advanced stage, will be progressively extended to all the country's ports.
à un stade avancé, sera progressivement généralisée à l'ensemble des ports du pays.
other aspects of traditional knowledge, will be progressively incorporated into the body of‘scientific' knowledge that informs management.
d'autres aspects de connaissances traditionnelles, va être progressivement incorporé dans le corps de connaissances« scientifiques» qui informe le conseil d'administration.
customs tariffs will be progressively lowered and such service industries as banking,
les tarifs douaniers seront progressivement abaissés et différents secteurs de services
It consists primarily of an expenditure module, which will be progressively released in 1998 to UNDP field offices;
Il se compose principalement d'un module de dépenses qui sera progressivement mis en place dans les bureaux extérieurs en 1998
with the understanding that a more specific schedules will be progressively incorporated as part of the annual review of needs
des calendriers plus précis seront progressivement intégrés dans le cadre de l'évaluation annuelle des besoins
Results: 79, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French