WITHIN THE FRAMEWORK OF THE STRATEGY in French translation

[wið'iːn ðə 'freimw3ːk ɒv ðə 'strætədʒi]
[wið'iːn ðə 'freimw3ːk ɒv ðə 'strætədʒi]
dans le cadre de la stratégie

Examples of using Within the framework of the strategy in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are plans to create a dedicated fund for Biodiversity and Desertification within the framework of the strategy to create new sources of funding.
Il est prévu d'instituer un fonds spécial pour la désertification et la diversité biologique, dans le cadre de la Stratégie, afin de créer de nouvelles sources de financement.
The General Administration formed a high-level advisory committee to cooperate with AOAD experts in preparing guidelines for AOAD action within the framework of the strategy.
L'Administration générale a formé un comité consultatif de haut niveau pour coopérer avec les experts de l'OADA dans la préparation des directives pour l'action de l'OADA dans le cadre de la stratégie.
Within the framework of the strategy, 10 additional principles had been developed to address the specific needs of displaced Georgians
Dans le cadre de la stratégie, 10 principes supplémentaires ont été élaborés afin de répondre aux besoins spécifiques des Géorgiens déplacés
Within the framework of the strategy to combat drug trafficking,
Dans le cadre de la stratégie de lutte contre le trafic de drogues,
medicines was drawn up within the framework of the Strategy on Integrated Management of Childhood Illness recommended by the World Health Organization WHO.
médicaments est établie dans le cadre de la stratégie de gestion intégrée des maladies infantiles recommandée par l'Organisation mondiale de la santé.
Were something to occur, it would certainly be within the framework of the strategy of the fight against poverty that the government is intending to launch.
Et si quelque chose devait l'être ce serait certainement dans le contexte de la stratégie de lutte contre la pauvreté que souhaite lancer le gouvernement.
subregional organizations on measures that they have adopted within the framework of the Strategy.
sous-régionales concernées quant aux mesures qu'ils ont adoptées dans le cadre de la Stratégie.
It requested information about the specific measures taken to combat human trafficking within the framework of the strategy adopted by the Czech Republic for the period 2008- 2015.
Elle a souhaité obtenir des informations sur les mesures spécifiques prises pour lutter contre la traite des êtres humains dans le cadre de la stratégie adoptée par la République tchèque pour la période 2008-2015.
Within the framework of the strategy, some twenty authorities have also been mandated to work in accordance with the partial targets for their respective activities set by the government.
Dans le cadre de cette stratégie, quelque 20 organismes ont également été chargés de travailler sur les objectifs partiels que le Gouvernement a fixés pour leurs activités respectives.
organizations operating within the framework of the Strategy.
organisations oeuvrant dans le cadre de la Stratégie.
to determine the Group's main orientations within the framework of the strategy approved by the Board of Directors.
à Paris pour définir les principales orientations du groupe dans le cadre de la stratégie approuvée par le Conseil d'administration.
Within the framework of the Strategy, we have done much to improve the say that older people have about public services and to improve access to,
Dans le cadre de cette stratégie, de grands progrès ont été accomplis en vue de permettre aux personnes âgées de faire entendre leur opinion sur les services publics,
evaluation of the activities within the framework of the Strategy.
l'évaluation des activités prévues dans le cadre de la Stratégie.
In this connection, the African Union is leading the implementation of household surveys on governance, peace and security within the framework of the Strategy for the Harmonization of Statistics in Africa.
Dans ce contexte et dans le cadre de la stratégie d'harmonisation des statistiques en Afrique, l'Union africaine supervise la réalisation d'enquêtes menées auprès des ménages sur ces questions.
They acknowledged the work done so far in this area within the framework of the Strategy and endorsed the Resolution on Biological and Landscape Diversity as
Ils ont pris acte des travaux accomplis jusque-là dans ce domaine dans le cadre de la Stratégie et ont approuvé la résolution sur la diversité biologique
we look forward to hearing more today about the measures taken within the framework of the Strategy and about how we can further improve
nous serons davantage informés aujourd'hui des mesures prises dans le cadre de la Stratégie et de la façon dont nous pouvons continuer d'améliorer
Within the framework of the strategy, pilot projects are under way in five municipalities in 2012- 2015,
Dans le cadre de cette stratégie, des projets pilotes couvrant la période 2012-2015 et mobilisant plusieurs organismes
By the time the Second Poverty Reduction Strategy Progress(2005) report was published, considerable measures and reforms had been initiated within the framework of the strategy, with significant progress being achieved in maintaining macroeconomic stability and improving the lives of people
Lors de la publication du deuxième rapport sur l'avancement de la stratégie de réduction de la pauvreté(2005), des mesures et des réformes considérables avaient été lancées dans le cadre de cette stratégie, des progrès non négligeables ayant été réalisés pour le maintien de la stabilité macroéconomique
Within the framework of the strategy, Statistics Sweden(SCB) has been mandated to report on developments in the living conditions of persons with disabilities, and in consultation with Handisam devise indicators and identify needs for developing statistics within different sectors of society appertaining to persons with disabilities.
Dans le cadre de la même stratégie, Statistiques Suède(SCB) a été chargé de faire rapport sur l'évolution des conditions de vie des personnes handicapées et, en consultation avec Handisam, de définir des indicateurs et identifier les besoins pour établir des statistiques dans les différents secteurs de la société intéressant les personnes handicapées.
The High Commissioner encourages the AttorneyGeneral's Office to clarify, within the framework of the strategy and measures adopted,
La HautCommissaire encourage la Fiscalía General à établir, dans le cadre de la stratégie et des mesures adoptées à cette fin,
Results: 2003, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French