WITHOUT ADDRESSING in French translation

[wið'aʊt ə'dresiŋ]
[wið'aʊt ə'dresiŋ]
sans aborder
without addressing
without touching
without tackling
without discussing
without taking up
without dealing
sans s'attaquer
without being attacked
sans traiter
without addressing
without treating
without dealing
sans se pencher
without bending over
without addressing
without leaning
without looking
without examining
stooping
without talking
without considering
sans remédier
without addressing
without remedying
sans répondre aux
sans examiner
without examining
without considering
without discussing
without looking
without consideration
without addressing
without reviewing
without assessing
sans prendre en compte
without taking into account
without considering
without taking into consideration
without addressing
sans régler
without setting
without adjusting
without solving
without paying
without addressing
without resolving

Examples of using Without addressing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the OSCE/ODIHR recommend electronic voting not be introduced without addressing these issues and drafting legal text that is specific and detailed.
l'OSCE/BIDDH recommandent de ne pas introduire le vote électronique sans traiter les questions qui précèdent et d'élaborer un texte juridique précis et détaillé.
States cannot meet their human rights obligations without addressing stigma.
Les États ne peuvent respecter leurs obligations en matière de droits de l'homme sans remédier à la stigmatisation.
Sustainable economic growth could not be achieved without addressing the social and environmental aspects of development.
Il est impossible de parvenir à une croissance économique durable sans traiter les aspects sociaux et environnementaux du développement.
eradicate hunger, without addressing the root causes.
éradiquer la faim sans traiter leurs causes profondes.
Also, they merely mask the pain for a while, without addressing underlying issues.
Notez aussi que ces médicaments ne font que masquer la douleur pendant un certain temps, sans traiter le problème sous-jacent.
Long-term security for Somalia will not be possible without addressing the regional aspects of the crisis.
Il ne saurait y avoir de sécurité à long terme en Somalie sans traiter les aspects régionaux de la crise.
The TB epidemic will not end without addressing the global reservoir of TB infection-one in four people globally are infected with TB.
L'épidémie de tuberculose ne s'arrêtera pas sans s'attaquer au réservoir mondial d'infection tuberculeuse- une personne sur quatre dans le monde est infectée par la tuberculose.
We cannot continue to tackle poverty in the world without addressing the causes of climate change and helping people adapt to its impacts.
Nous ne pouvons pas continuer à lutter contre la pauvreté dans le monde sans nous attaquer aux causes liées aux changements climatiques et aider les populations à s'adapter à leurs impacts.
The MDGs are not attainable without addressing gender equality and women's empowerment in all eight goals.
On ne saurait atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement sans se préoccuper de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes dans les huit objectifs.
Without addressing the conditions which create conflict at the strategic level, children will continue
Si les conditions propices à la génération d'un conflit ne sont pas traitées à un niveau stratégique,
It also only treats the symptoms of irregular migration, without addressing the root causes
De plus, cela ne permet de traiter que les symptômes de la migration irrégulière, sans pour autant traiter les causes profondes
Without addressing them, we will be unable to reap the desired benefits of stability,
Faute de les examiner, il nous serait impossible de récolter les fruits de la stabilité, de la sécurité,
Neither can be successful without addressing the legal, policy, and other structural barriers to their use and adherence.
Aucune méthode ne peut être efficace sans s'attaquer aux barrières juridiques, politiques ou structurelles en matière d'utilisation et d'adhérence.
We can do this without addressing questions of fundamental principle straight away,
Ceci est possible sans répondre d'emblée à des questions de principe fondamental,
It considered that gender violence could not be eradicated without addressing the underlying factors that cause
Elle a estimé que les violences faites aux femmes ne pouvaient pas être éradiquées sans s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui donnaient lieu
Without addressing the effects of subsidies, further liberalization could expose DCs to unfair competition.
Une libéralisation accrue qui se ferait sans prendre en compte les effets des subventions pourrait exposer les pays en développement à une concurrence déloyale.
there is no shortcut and nothing can be done without addressing institutional failures.
rien ne peut être fait sans combler les failles institutionnelles.
Protection and conservation efforts are failing because they focus on the adverse impact on the environment without addressing their causes.
La protection et la préservation échouent parce qu'elles abordent les effets négatifs sur l'environnement sans s'attaquer aux causes.
We cannot speak of efforts to enhance Africa's development without addressing the HIV/AIDS pandemic, which is ravaging the continent.
Nous ne pouvons parler des efforts pour améliorer le développement de l'Afrique sans nous pencher sur la pandémie du VIH/sida qui ravage le continent.
just serves to hide the symptoms without addressing the causes.
ne fait que dissimuler les symptômes, sans s'attaquer aux causes.
Results: 173, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French