realistic solutionrealistic optionrealistic alternativepractical solutionworkable solutionrealistic settlementfor a realistic response
Examples of using
Workable solution
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
individually expressed deep concern that this grave situation has continued for many years and that no workable solution has yet been found.
préoccupés de constater que cette grave situation perdure depuis de nombreuses années, et qu'aucune solution viable n'a encore été trouvée.
to facilitate a dialogue designed to secure a workable solution between the LDCs, their development partners
à faciliter un dialogue visant à définir des solutions viables entre les PMA, leurs partenaires de développement
sessions of the Subcommission, so as to find a workable solution to a pressing problem of subregional,
qu'il soit possible de trouver une solution efficace à un problème urgent de portée sous-régionale,
congratulated for their commitment, flexibility and sincere effort to find a workable solution.
les efforts sincères qu'elles déploient en vue de trouver une solution applicable.
social agencies to achieve a workable solution to the problem.
aux organes sociaux pour obtenir une solution faisable au problème.
Experience and practice in these projects show that the progress of the environmental assessment procedures and the probability that a workable solution can be agreed upon in a reasonable time span greatly benefit by the early involvement of beneficiaries and stakeholders.
Ces projets ont démontré dans la pratique que l'implication rapide des bénéficiaires et des autres intervenants contribue beaucoup à faire avancer les procédures d'évaluation de l'impact sur l'environnement et à augmenter les chances de découverte de solutions réalistes dans des délais raisonnables.
I remain convinced of the need to find a workable solution that will balance the need for efficient use of scarce resources with the imperative to protect the lives of United Nations peacekeepers
Je continue à penser qu'il est nécessaire de trouver une solution viable qui permettra de concilier la nécessité d'une utilisation efficace de ressources limitées et les impératifs liés
constructive proposals, and was willing to continue with the consultations between delegations in order to arrive at a workable solution.
elle est disposée à poursuivre les consultations entre les délégations en vue de trouver à cet égard une solution possible.
appear to offer a workable solution, as seen in the case of the new PPP referral hospital in Lesotho.
semblent offrir une solution réalisable comme nous l'avons vue dans le cas du nouvel hôpital de référence de PPP au Lesotho.
On the contrary, we now feel that it is all the more imperative to multiply our efforts to achieve a workable solution that will allow the implementation of the acquis communautaire throughout the territory of the Republic of Cyprus,
Au contraire, nous estimons à présent qu'il est d'autant plus nécessaire de redoubler d'efforts pour parvenir à une solution réaliste qui permettra la mise en œuvre des acquis communautaires sur l'ensemble du territoire de la République de Chypre
This year we have embarked on our discussion in the Conference on Disarmament with a sense of renewed purpose in the hope of finding a workable solution to getting the CD back to work after years of frustration,
Cette année, nous avons lancé nos débats à la Conférence avec un sens renouvelé des responsabilités dans l'espoir de trouver une solution réaliste pour remettre la Conférence au travail après des années de déceptions,
are urged to be mindful that the stated objective of the consultation process is for the government to receive input for discussions on finding a"workable solution to the problem of treaty shopping.
évaluer les différentes propositions en gardant à l'esprit que le processus de consultation vise à recueillir des commentaires pour alimenter la discussion en vue de trouver« une solution pragmatique au problème du chalandage fiscal».
The Government's position has been to find a workable solution within the framework of the law which will not force upon the Bedouins a housing solution inimical to their traditional way of life,
Le gouvernement a cherché une solution viable dans le cadre de la loi qui n'imposerait pas aux bédouins en matière de logement une solution allant à l'encontre de leur mode de vie traditionnel,
However, the Commission noted that previous attempts by the Working Group to find a workable solution that would provide greater specificity to the definition of"volume contract" had not met with success, and that the Working Group had
La Commission a toutefois noté que les tentatives faites précédemment par le Groupe de travail pour trouver une solution pratique qui donnerait une plus grande spécificité à la définition de"contrat de volume" n'avaient pas été couronnées de succès
the main vehicle for the negotiations on finding a workable solution to the conflict with Azerbaijan,
principale tribune des négociations visant à trouver une solution viable au conflit avec l'Azerbaïdjan,
New York on 7 October 2009 to try to find a workable solution, but the latter had indicated that the United Nations rules did not give them the possibility to grant a general waiver of the length limit for the Committee's findings.
de New York le 7 octobre 2009 pour tenter de trouver une solution pratique; le Service des conférences de New York avait indiqué que les règlements de l'Organisation des Nations Unies ne lui permettaient pas d'accorder une dérogation générale quant à la longueur des documents contenant les conclusions du Comité.
declared on 25 January 2013"represents a fair, equitable and workable solution to the dispute, which takes into account existing agreements and antecedents, as well as the needs and interests of the communities on the ground.
a qualifiée le 25 janvier 2013 de<< solution juste, équitable et réalisable, qui tient compte des accords existants et de l'historique du différend, ainsi que des besoins et des intérêts des communautés sur le terrain.
It aims to offer workable solutions on the production floor.
Syncrun s'assure de proposer des solutions réalisables sur le plancher de production.
Workable solutions can be reached only with the involvement of all stakeholders.
Seule, une participation de tous les cercles intéressés peut déboucher sur des solutions viables.
Pray for government leaders to find workable solutions to refugee issues associated with displacement, transition, etc.
Priez pour que les autorités gouvernementales trouvent des solutions viables pour les problèmes des réfugiés en lien avec le déplacement, la transition, etc.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文