WOULD CONTRIBUTE TO IMPROVING in French translation

[wʊd kən'tribjuːt tə im'pruːviŋ]
[wʊd kən'tribjuːt tə im'pruːviŋ]
contribuerait à améliorer
help to improve
contribute to the improvement
help to enhance
help to increase
contribute to improving
contribute to enhancing
assist in improving
contribute to increased
contribute to ameliorating
contribution to improving
contribuerait à l'amélioration
contribuera à améliorer
help to improve
contribute to the improvement
help to enhance
help to increase
contribute to improving
contribute to enhancing
assist in improving
contribute to increased
contribute to ameliorating
contribution to improving
contribuer à améliorer
help to improve
contribute to the improvement
help to enhance
help to increase
contribute to improving
contribute to enhancing
assist in improving
contribute to increased
contribute to ameliorating
contribution to improving
contribueraient à améliorer
help to improve
contribute to the improvement
help to enhance
help to increase
contribute to improving
contribute to enhancing
assist in improving
contribute to increased
contribute to ameliorating
contribution to improving
contribuerait à renforcer
help to strengthen
help to enhance
help build
help to reinforce
serve to strengthen
contribute to strengthening
contribute to enhancing
contribute to reinforcing
contribute to increasing
contribute to building

Examples of using Would contribute to improving in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Mexico welcomed the adoption of the country programme, which she said would contribute to improving the living conditions of boys
La représentante du Mexique s'est félicitée de l'adoption du programme de pays, qui, selon elle, contribuera à améliorer les conditions de vie des garçons
was starting to doubt that its structure would contribute to improving human rights.
commence à douter que cette structure puisse contribuer à améliorer la situation des droits de l'homme.
The current UNFPA country programme seeks to involve older persons in community life through the development of a volunteer movement among older persons that would contribute to improving their quality of life and to the development of sectoral policies on ageing.
Le programme de pays actuel cherche à faire participer les personnes âgées à la vie communautaire en favorisant le développement d'un mouvement associatif qui contribuerait à améliorer la qualité de vie des personnes âgées ainsi qu'à élaborer des politiques sectorielles sur le vieillissement.
His delegation therefore hoped that the UNIDO Exchange programme would contribute to improving the planning, implementation
La délégation japonaise espère par conséquent que le programme UNIDO Exchange contribuera à améliorer la planification, l'exécution
demobilization and reintegration, would contribute to improving disarmament, demobilization and reintegration programmes.
démobilisation et réintégration, contribueraient à améliorer ces programmes.
the right to self-determination, and a rights-based approach to addressing poverty that would contribute to improving policies at the national level,
l'adoption d'une approche fondée sur les droits pour lutter contre la pauvreté et contribuer à améliorer les politiques au niveau national,
The EU firmly believed that the revision of the Gothenburg Protocol would contribute to improving human health and the environment in the UNECE region
L'UE a la ferme conviction que la révision du Protocole de Göteborg contribuera à améliorer la santé et l'environnement dans la région de la CEE à la condition toutefois
while adjustments to the rules of procedure would contribute to improving is functioning.
l'accommodation des règles de procédure contribueraient à améliorer son fonctionnement.
UN Women, would contribute to improving the status of women around the world.
à la tête de la nouvelle Entité contribuera à améliorer la condition de la femme à travers le monde.
The Chair thanked delegates for their fruitful and constructive work and expressed confidence that the commitments made would contribute to improving the environment and to implementing the 2030 Agenda.
Le Président a remercié les participants pour leur travail fructueux et constructif et s'est dit convaincu que les engagements pris contribueraient à l'amélioration de l'environnement et à la mise en œuvre du Programme de développement durable à l'horizon 2030.
UNFPA agreed that launching national campaigns to reduce violence against women would contribute to improving the well-being of millions of people
Le FNUAP reconnaît que le lancement de campagnes nationales visant à réduire la violence à l'égard des femmes contribuera à l'amélioration du bien-être de millions de personnes
The Commission invites Member Countries to provide any relevant information that would contribute to improving the Technical Factsheet on Acute Hepatopancreatic Necrosis Syndrome(AHPNS),
La Commission invite les Pays Membres à transmettre toute information pertinente susceptible de contribuer à l'amélioration de la fiche d'information précitée et en particulier des données sur
He observed that the training of officers would contribute to improving fisheries data collection in Togo by introducing the collection of data related to fish trade.
Il a ensuite souligné que la formation des agents contribuera à l'amélioration de la collecte de données des pêches au Togo par l'introduction de la collecte des données sur le commerce du poisson.
If approved by the General Assembly, the above human resource reforms would contribute to improving the welfare and well-being of international staff serving in peace operations.
Si ces réformes en matière de ressources humaines sont approuvées par l'Assemblée générale, elles contribueront à accroître le bien-être et la qualité de vie du personnel de maintien de la paix affecté aux opérations de paix.
Ukraine strongly believed that reforming various elements of the United Nations system would contribute to improving the effectiveness of the whole Organization,
L'Ukraine a la ferme conviction qu'en réformant divers éléments du système, on contribuera à améliorer l'efficacité de l'Organisation tout entière
which if unleashed would contribute to improving the stakeholders' livelihoods, including their nutrition.
potentiel qui, s'il est exploité, pourrait contribuer à l'amélioration des moyens de subsistance des personnes concernées, y compris pour leur nutrition.
considered that the proposal would contribute to improving the exchange of information between Customs authorities and guaranteeing associations
la proposition contribuerait à améliorer l'échange de renseignements entre d'une part les autorités douanières
exchange of ideas and best practices at the current session of the Governing Council would contribute to improving responses to the rapid urbanization across the world and acknowledged the support of UNEP
de meilleures pratiques qui aurait lieu à la session en cours du Conseil d'administration contribuerait à améliorer la manière de faire face à l'urbanisation rapide à laquelle on assistait dans le monde entier
composing road safety and the capabilities acquired by the WP.1, adding other activities to the"traditional" legal work could be beneficial as it would contribute to improving road safety in countries that are in need of such improvement.
il pourrait être utile de confier au WP.1 le soin de mener de nouvelles activités qui viendraient s'ajouter à ses activités juridiques <<traditionnelles>>, car cela contribuerait à l'amélioration de la sécurité routière dans des pays qui ont besoin d'une telle amélioration.
the Czech Republic and Germany, would contribute to improving the knowledge on space debris mitigation standards
la République tchèque, contribuerait à améliorer la connaissance des normes de réduction des débris spatiaux
Results: 63, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French