ARE DIGGING in German translation

[ɑːr 'digiŋ]
[ɑːr 'digiŋ]
graben
dig
ditch
trench
moat
burrow
rift
grave
tomb
grab
excavate
schaufeln
shovel
dig
scoop
blades
buckets
vanes
paddles
spades
airfoils
buddeln
dig
burrowing
grabt
dig
carve
hewed out
gräbst
dig
ditch
trench
moat
burrow
rift
grave
tomb
grab
excavate
gräbt
dig
ditch
trench
moat
burrow
rift
grave
tomb
grab
excavate

Examples of using Are digging in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You're digging your own grave.
Du gräbst dir dein eigenes Grab.
Your nails… they're digging into his arm.
Deine Fingernägel,... sie bohren sich in seinen Arm.
Once the ants are digging, they will find it and use it.
Sobald die Ameisen es entdecken, werden sie es ausgraben und verwenden.
You're digging?
Grabt ihr?
They're digging in.
Sie graben sich ein.
They're digging it.
Die sind auBer sich.
They're digging further.
Sie graben weiter.
They're digging for something.
Sie graben nach irgendwas.
You're digging what?
Ihr buddelt was? Was?
They're digging shelters.
Die buddeln nur noch Bunker.
They're digging a hole.
Sie graben ein Loch.
We're digging for gold.
Wir graben nach Gold.
They're digging a tunnel.
Sie graben gerade einen Tunnel.
Listen, they're digging.
Sie graben dich aus.
They know you're digging.
Die wissen, dass du nachforschst.
That's why they're digging.
Deshalb graben sie.
They're digging us out!
Die graben uns aus!
You are digging my tuneage.
Du stehst auf meine Songs.
You're digging your own grave.
Du schaufelst dir dein eigenes Grab.
You are digging up a corpse?
Wann gräbt man schon mal eine Leiche aus?
Results: 7352, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German