BE ACKNOWLEDGED in German translation

[biː ək'nɒlidʒd]
[biː ək'nɒlidʒd]
anerkannt werden
will recognise
will recognize
erkannt werden
will recognize
will recognise
will see
will realize
will realise
will know
will notice
will understand
would recognize
shall know
bestätigt werden
confirmation
be confirmed
be verified
be approved
be affirmed
be validated
be certified
be acknowledged
be ratified
anerkannt
recognition
recognize
recognise
acknowledge
accepted
approved
accredited
berücksichtigt werden
will consider
will take into account
will take into consideration
into account
into consideration
eingestanden werden
ist einzuräumen

Examples of using Be acknowledged in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Unfortunately, it has to be acknowledged that negotiations on Turkey's accession to the EU have slowed.
Unglücklicherweise muss festgestellt werden, dass die Verhandlungen über den Beitritt der Türkei zur EU sich verlangsamt haben.
It must be acknowledged that the import of tissues
Es ist festzustellen, dass bei den Einfuhren von Geweben
It should also be acknowledged that public authorities should have the necessary space to think in private.
Außerdem ist einzuräumen, daß Behörden über den für konzentriertes Arbeiten notwendigen Raum verfügen müssen.
However, be acknowledged that certain types of assets used in
Allerdings ist einzuräumen, dass einige Arten von Wirtschaftsgütern, die in Unternehmen eingesetzt
At the same time as their numbers have increased, it has to be acknowledged that, sometimes, passengers have been faced with difficult situations such as cancellations,
So ist festzustellen, dass die Reisenden, während ihre Zahl zugenommen hat, mitunter unangenehmen Situationen ausgesetzt sind,
That needs to be acknowledged.
Das muss erkannt werden.
This needs to be acknowledged.
Das muss zur Kenntnis genommen werden.
Receipt of contributions should be acknowledged.
Der Eingang von Beiträgen ist zu bestätigen.
The issue must be acknowledged.
Wir müssen die Tatsachen anerkennen.
You wish your son to be acknowledged.
Dass man deinen Sohn anerkennt?
They want to be acknowledged and valued.
Sie möchten zur Kenntnis genommen und geschätzt werden.
The victims must be acknowledged and protected.
Die Opfer müssen anerkannt und geschützt werden.
But I would still like to be acknowledged.
Aber ich würde noch gerne quittiert werden.
I deserve to be acknowledged for my accomplishments.
Ich verdiene es, für meine Leistungen anerkannt werden.
Your Audience Wants to Be Acknowledged and Valued.
Deine Zielgruppe möchte zur Kenntnis genommen und geschätzt werden.
The effort from industry should also be acknowledged.
Auch der Einsatz der Industrie verdient Anerkennung.
When will the voluntary-service be acknowledged as civil-service replacement?
Ab wann wird der Freiwilligendienst als Zivilersatzdienst anerkannt?
This is a real danger and it must be acknowledged.
Das ist die wirkliche Gefahr, die wir erkennen müssen.
The Eastern Partnership may be acknowledged as very promising.
Die Ostpartnerschaft kann als äußerst vielversprechend gesehen werden.
certain facts need to be acknowledged.
bestimmte Tatsachen muss man zur Kenntnis nehmen.
Results: 17542, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German