BE GRASPED in German translation

[biː grɑːspt]
[biː grɑːspt]
begriffen werden
will understand
begreifen
understand
comprehend
realize
grasp
see
know
realise
conceive
comprehension
apprehend
verstanden werden
will understand
understand
will appreciate
realize
will remember
to comprehend
ergriffen werden
will take
will undertake
fassbar ist
greifbar wird
become tangible
are tangible
fassbar werde

Examples of using Be grasped in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Can be grasped with the entire hand.
Mitteltiefe Hinterschneidungen Greifbar mit der ganzen Hand.
Can be grasped with the entire hand.
Tiefe Hinterschneidungen Greifbar mit der ganzen Hand.
Can be grasped with the entire hand.
Greifbar mit der ganzen Hand.
Even their shape cannot be grasped by the eye.
Ja, ihr Aussehen ist durch das Auge nicht fassbar.
They cannot be grasped, but they are there. Thomas Scheibitz.
Sie sind nicht zu greifen, aber sie sind da. Thomas Scheibitz.
How can the sense be grasped in a situation?
Wie kann nun der Sinn in einer Situation erfasst werden?
One thing is clear: nondual ity cannot be grasped linguistically.
Klar ist: Nondualität lässt sich begrifflich nicht fassen.
Can be grasped with the entire hand and/or partially as pliers.
Greifbar mit der ganzen Hand und/oder partiell als Zange.
financial crisis can be grasped by everybody.
die Wirtschafts- und Finanzkrise für jeden begreifbar ist.
EHealth must be grasped as an opportunity for patient empowerment and autonomy.”.
EHealth muss als Chance zur Stärkung der Eigenverantwortung und Autonomie der Patienten/-innen begriffen werden.“.
Has to be grasped in a single thought and to be joined in thought zusammengedacht.
In einem einzigen Gedanken erfasst und zusammengedacht werden.
yet cannot be grasped.
klar und doch nicht fassbar ist.
The One Left« is probably the track that's most likely to be grasped.
The One Left« lässt sich dabei noch am ehesten greifen.
Some subsidiary aspects of numismatics can only be grasped when you know the technical background.
Mancher Teilaspekt der Numismatik ist nur dann zu verstehen, wenn man die technischen Hintergründe kennt.
This saving anchor can only be grasped when belief in a miracle has not been destroyed.
Dieser Rettungsanker kann nur halten, wenn der Glaube an das Wunder nicht zerstört wird.
The finished work can never be grasped completely, one can only see parts at a time.
Die fertige Arbeit ist nie ganz zu erfassen, man kann nur jeweils Teile sehen.
Freedom can thus only be grasped as a freedom from… and a freedom to….
Freiheit lässt sich deswegen nur als eine Befreiung von….
It becomes clear for the onlooker that you're talking with an alphabet that can be grasped.
Für den Betrachter wird klar, das ihr mit einem Alphabet sprecht, das begreifbar ist.
God's unfathomable nature can only be grasped through love.
Gottes unergründliches Wesen kann nur durch Liebe begriffen werden.
Hybridity can be grasped, first of all, as a factor of social harmonization.
Hybridität kann erstens als ein Faktor gesellschaftlicher Harmonisierung verstanden werden.
Results: 6227, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German