BE PURSUED in German translation

[biː pə'sjuːd]
[biː pə'sjuːd]
verfolgt werden
will pursue
will follow
will haunt
will track
fortgesetzt werden
will continue
will pursue
shall continue
betrieben werden
be operated
will operate
be run
fortgeführt werden
will continue
ausgeübt werden
will exercise
will exert
will put
erstrebt werden
zu verfolgen sind

Examples of using Be pursued in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In fact, this kind of thing can't be pursued.
Tatsächlich können solche Dinge nicht erstrebt werden.
This approach should, in our view, be pursued further.
Dieser Weg sollte aus unserer Sicht weiter beschritten werden.
These projects should, in our view, be pursued in any circumstances.
Derartige Projekte sollten unserer Ansicht nach unter allen Umständen durchgeführt werden.
Knowledge cannot be pursued without morality.
Wissen kann nicht ohne Moral verfolgt werden.
You might even be pursued.
Eventuell verfolgt man dich sogar.
This approach should be pursued and deepened.
Dieser Ansatz sollte weiterverfolgt und vertieft werden.
These positive actions should be pursued.
Die genannten positiven Aktionen sollten weiter verfolgt werden.
The trend should be pursued in 2002.
Diese Entwicklung sollte 2002 weiter verfolgt werden.
Reform of the CAP must be pursued.
Die Europäische Union muß die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik weiterführen.
The Communication identifies three long-term objectives for national systems, which should be pursued in parallel.
Die Mitteilung stellt drei langfristige Ziele für die nationalen Systeme heraus, die parallel verwirklicht werden sollten.
Supernormal abilities are not something that can be pursued as the main objective of cultivation.
Wenn die Kultivierungsfunktionen als Hauptziel der Kultivierung erstrebt werden, können sie nicht erreicht werden..
Bachelor's degree study programme: Political Science The Philosophical Faculty of the University of Hradec Králové offers a Bachelor's degree, which may be pursued in full-time study.
Bachelor-Studiengang: PolitikwissenschaftDie Philosophische Fakultät der Universität von Hradec Králové bietet einen Bachelor-Abschluss an, der im Vollzeitstudium absolviert werden kann.
fullness too must not be pursued for our own sake, but for the sake of the Divine.”.
Fülle dürfen auch nicht für uns selbst erstrebt werden sondern aus Liebe zum Göttlichen.
This re-evaluation should be pursued and, while awaiting this, authorisation granted to import
Diese Neubewertung sollte weiter verfolgt, und die erteilte Import- und Vermarktungszulassung für diese
whilst ensuring that domestic objectives could be pursued.
gleichzeitig zu gewährleisten, daß die internen Ziele weiter verfolgt wer den können.
Secondly, we must incorporate them into more far-reaching objectives which must be pursued at the same time,
Zweitens: Wir müssen sie einbauen in weitergehende Zielsetzungen, die parallel zu verfolgen sind. Die Halbierung der Erwerbslosigkeit bis 2000,
Two objectives should be pursued.
Zwei Ziele sollten verfolgt werden.
This guy needs to be pursued.
Dem Typen muss nachgegangen werden.
Wait to be pursued?
Uns verfolgen lassen?
The following actions should be pursued.
Folgende Maßnahmen sollten durchgeführt werden.
Results: 25163, Time: 0.0999

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German