BEARER in German translation

['beərər]
['beərər]
Träger
carrier
wearer
straps
bearer
support
institution
vehicle
beams
porters
holder
Überbringer
bearer
messenger
bringer
herald
carrier
warner
news
Inhaber
owner
holder
proprietor
bearer
own
hold
Bearer
Bringer
bearer
giver
good
to bring
Verkünder
herald
messenger
preacher
bearer
prophet
proclaimers
announcer
fruchttragende
Inhaberaktien
bearer share
Ueberbringer
trägerinnen
carriers
wearers
bearers
women who wear
winners
Inhaberpapiere

Examples of using Bearer in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bearer shares without par-value.
Inhaber-Aktien ohne Nennwert Stückaktien.
Blood- the bearer of life.
Blood- der Träger des Lebens.
The shares are no-par-value bearer shares.
Die Aktien sind Stückaktien und lauten auf den Inhaber.
ISIN: DE0005156004 no-par value bearer shares.
ISIN: DE0005156004 auf den Inhaber lautende Stückaktien.
Be a bearer of light and not darkness.
Sei ein Träger des Lichts und nicht der Dunkelheit.
The bearer, his excellency Gio.
Der Überbringer, seine Exzellenz Gio.
The bearer is not entitled to demand performance.
Der Inhaber ist nicht berechtigt, die Leistung zu verlangen.
The bearer of this credential abides by these rules.
Der Inhaber dieses Pilgerpasses hält diese Voraussetzungen ein.
And as a bearer of glad tidings and warning.
Und als Bringer froher Botschaft und Warnung.
These signify that the bearer of a coat of arms was a member of the clergy.
Dies bedeutet, dass der Inhaber des Wappen ein Mitglied des Klerus war.
Bearer of glad tidings and warning.
Bringer froher Botschaft und Warnung.
IASB brings bearer plants into the scope of LAS 16.
IASB bringt fruchttragende Pflanzen in den Anwendungsbereich von IAS 16.
Obviously I had to immediately release"the bearer of this.
Offensichtlich hatte ich unverzüglich freizulassen"der Träger dieses.
This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae.
Dieser Gutschein berechtigt den Inhaber zum Erhalt eines Schokoladeneisbechers.
Bearer of beauty!
Bringer der Schönheit!
I hate to be the bearer of bad news.
Ich bin ungern der Überbringer schlechter Nachrichten.
Characteristics of the units: registered or bearer.
Merkmale der Anteile: Namens- oder Inhaberpapiere, gegebenenfalls Angabe der Stückelung.
You are not a bearer of bad news.
Ihr seid kein Überbringer schlechter Nachrichten.
This is regulated by law for some securities for example bearer and order securities.
Dies ist für einige Wertpapiere(bspw. Inhaberpapiere und Orderpapieren) gesetzlich geregelt.
One Size: suitable for all bearer morphologies.
Eine Größe: passend für alle Inhaber Morphologien.
Results: 3421, Time: 0.08

Top dictionary queries

English - German