CAUSE NOW in German translation

[kɔːz naʊ]
[kɔːz naʊ]
denn jetzt
because now
for now
gonna do
cause right now
's gonna
going on now
denn nun
because now
for then

Examples of using Cause now in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cause now I'm mad at you!
Weil ich jetzt auf euch sauer bin!
Writing a check cause now I feel guilty.
Schreibe einen Scheck, denn ich fühle mich jetzt schuldig.
Cause now I know I didn't kill her.
Weil ich jetzt weiß, das ich sie nicht umgebracht habe.
Just'cause now you're the fat one?
Nur, weil du jetzt die Fette bist?
Cause now I'm gonna do things right.
Denn ich werde Dinge wiedergutmachen.
Cause now you're goin' backwards, friend.
Weil du jetzt zurückfährst, Freundchen.
That's'cause now you know it's all real.
Weil du jetzt weißt, dass es real ist.
Cause now the tapping has made its way downstairs somehow.
Weil jetzt das Klopfen die Treppe runterkam.
The joke's on them,'cause now I have proof.
Die sind dran, weil ich jetzt Beweise habe.
Ain't alone no more'Cause now I'm your brother.
Du bist nicht mehr allein Denn ich bin jetzt dein Bruder.
It's okay,'cause now maybe you will listen to me.
Dann ist es gut, denn jetzt hörst du mir vielleicht zu.
Cause now you're saying"nipple"
Denn du wirst'Nippel' sagen
Well, congratulations'cause now we have got her at our door.
Naja, Glückwunsch. Denn jetzt steht sie vor unserer Tür.
No,'Cause Now They're Too Worried About Looking Bad.
Nein, denn im Moment machen Sie sich Sorgen darüber, dass sie schlecht aussehen könnten.
Well, you have helped me,'cause now I have two hostages.
Nun, du hast mir damit geholfen, denn jetzt habe ich zwei Geiseln.
Cause now I have to tell the dad that his son is dead.
Weil nun... ich dem Vater sagen muss, dass sein Sohn tot ist.
Until we find these killers,'cause now, you're a target.
Bis wir diese Mörder finden, denn du bist jetzt ein Ziel.
Keep your dancing shoes on'cause now we're gonna kick it.
Behaltet eure Tanzschuhe an, denn jetzt legen wir richtig los.
Cause now I got a forward and, you know, no book.
Weil ich jetzt ein Vorwort und kein Buch habe.
Well, you better watch out,'cause now I have got a job.
Nun ja, da solltest du besser mal aufpassen, denn jetzt habe ich einen Job.
Results: 3792, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German