COMPLACENT in German translation

[kəm'pleisənt]
[kəm'pleisənt]
selbstgefällig
complacent
smug
smugly
self-satisfied
self-indulgent
self-congratulatory
holier-than-thou
self-important
selbstzufrieden
complacent
self-satisfied
satisfied
smugly
pleased
smug
self-contented
self-satisfying
zufrieden
happy
content
satisfaction
satisfactory
satisfy
please
delighted
gefällig
want
need
pleasant
compliant
complacent
fancy
agreeable
pleasing
obliging
pleasingly
Selbstgefälligkeit
complacency
smugness
self-satisfaction
self-importance
self-flagellation
complacent
self-gratulation
self-kindness
complacence
of self-complacency
in Selbstzufriedenheit
complacent
into complacency
in self-satisfaction
selbstgefälligen
complacent
smug
smugly
self-satisfied
self-indulgent
self-congratulatory
holier-than-thou
self-important
selbstgefällige
complacent
smug
smugly
self-satisfied
self-indulgent
self-congratulatory
holier-than-thou
self-important
selbstzufriedene
complacent
self-satisfied
satisfied
smugly
pleased
smug
self-contented
self-satisfying
selbstgefälliges
complacent
smug
smugly
self-satisfied
self-indulgent
self-congratulatory
holier-than-thou
self-important
selbstzufriedenen
complacent
self-satisfied
satisfied
smugly
pleased
smug
self-contented
self-satisfying
zufriedene
happy
content
satisfaction
satisfactory
satisfy
please
delighted

Examples of using Complacent in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Our Mayor is so complacent as described.
Unser Bürgermeister ist so selbstgefällig wie beschrieben.
but not complacent.
aber nicht siegessicher.
Commissioner, I find that answer extraordinarily complacent.
Frau De Palacio, ich finde Ihre Antwort überaus selbstgefällig.
comfortable and complacent.
bequem und selbstgefällig.
Not too complacent and eat food slowly, chewing well.
Werden Sie nicht zu selbstgefällig, und iss dein Essen langsam durch das Kauen gut.
Are you complacent or complicit.
Ist man da selbstgefällig oder mitschuldig.
However, he was not complacent.
Doch damit allein gab er sich nicht zufrieden.
To replace this complacent virtue.
Nur diese satte Tugend nicht.
Wet shave or beard cutting complacent?
Nassrasur oder Bartschneiden gefällig?
Their love and their complacent drowning decadent aesthetics.
Ihre Liebe und ihre selbstgefällig Ertrinken dekadent Ästhetik.
In short: a bissi Landadel complacent?
Kurzum: Ein bissi Landadel gefällig?
Don't be complacent.
Sein Sie nicht Selbstgefällig.
But this doesn't make us careless and complacent.
Aber das macht uns nicht sorglos und selbstgefällig.
Humorous, complacent, and full of ingenuity.
Humorvoll, süffisant und voller Raffinessen.
He's complacent, he's predictable, he's boring.
Er ist selbstgefällig, er ist vorhersehbar, er ist langweilig.
Evidence complacent, just browse through his latest Adidas collection.
Belege gefällig, dann einfach mal durch seine aktuelle Adidas Kollektion durch klicken.
To be complacent towards those who oppress them?
Jenen gefällig zu sein, die sie unterdrücken?
But we can not be complacent, but the sight of men in uniform guards.
Aber wir können nicht selbstzufrieden sein, aber der Anblick von Männern in Uniform Wachen.
Economic growth: the European Council must not become complacent.
Wirtschaftswachstum: Der Europäische Rat darf nicht in Selbstzufriedenheit verfallen.
The King thus became very complacent.
Der König wurde darüber sehr selbstzufrieden.
Results: 576, Time: 0.0505

Top dictionary queries

English - German