COMPLACENT IN SPANISH TRANSLATION

[kəm'pleisənt]
[kəm'pleisənt]
complaciente
complacent
compliant
indulgent
complaisant
complaisent
accommodating
willing
obliging
pleasing
accomdating
satisfechos
meet
satisfy
fulfil
to cater
suit
satisfaction
accommodate
please
autocomplacientes
self-serving
complacent
self-congratulatory
self-indulgent
self-satisfied
complacer
please
indulge
pleasure
happy
pandering
complacencia
complacency
satisfaction
pleasure
gratification
indulgence
gratification
welcome
complacence
complaisance
pleased
confiados
trust
rely
confide
be confident
reliance
hope
complacent
autocomplacencia
complacency
self-indulgence
to be complacent
self-congratulation
self-satisfaction
displicente
cavalier
blasé
dismissive
blase
complacent
lackadaisical
complacientes
complacent
compliant
indulgent
complaisant
complaisent
accommodating
willing
obliging
pleasing
accomdating
satisfecho
meet
satisfy
fulfil
to cater
suit
satisfaction
accommodate
please
autocomplaciente
self-serving
complacent
self-congratulatory
self-indulgent
self-satisfied
satisfecha
meet
satisfy
fulfil
to cater
suit
satisfaction
accommodate
please

Examples of using Complacent in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proud, but not complacent.
Orgullosa, pero no satisfecha.
I have become complacent.
Me he vuelto satisfecho.
You are not complacent.
No estás satisfecho.
I was not complacent with them.
Yo no estaba satisfecho con ellos.
With time, he became complacent and sloppy.
Con el tiempo, se volvió confiado y descuidado.
Good to know that Miller wasn't as complacent as he seemed.
Era bueno saber que Miller no era tan confiado como parecía.
Roan Fel has bested my assassin and that will make him complacent.
Roan Fel ha vencido a mi asesino y eso lo complacerá.
don't get complacent.
no lo complazcas.
So, why did its people seemed so complacent?
Entonces,¿por qué toda esta gente parecía tan complacida?
Tm2f CO I am a complacent, dominant and addicted to milk girl.
Tm2f CO soy una chica complaciente, dominante y adicta a la leche.
We have become complacent, too confident.
Nos volvimos ufanos, demasiado confiados.
Christians became complacent as to the gospel.
Los cristianos se convirtieron en complacientes en cuanto al evangelio.
We all became complacent with Steven.
Todos nos convertimos en complacientes con Steven.
I think about how complacent we are today compared to Paul and Barnabas.
Pienso en cómo complacientes somos hoy en día a comparación con Pablo y Bernabé.
Chicas very complacent ready to play with tigo in bed.
Soy una chica muy juguetona lista para jugar con mis tetas.
It's easy to get complacent when you are so far ahead of the rivals!
¡No es fácil bajar la guardia cuando tienes tanta ventaja sobre tus rivales!
Tf2m CO i am complacent, dominant, addicted to milk girls very Offline.
Tf2m CO soy una chica complaciente, dominante, adicta a la leche.
Tf2m CO i am complacent, dominant, addicted to milk girls very hot.
Tf2m CO soy una chica complaciente, dominante, adicta a la leche.
It's a smug, complacent, dead bloody place!
Es un engreído, condescendiente,¡Maldito sitio muerto!
But we cannot afford to be complacent.
Sin embargo, no podemos permitirnos el lujo de ser muy confiados.
Results: 544, Time: 0.0689

Top dictionary queries

English - Spanish