COULD UNDERMINE in German translation

[kʊd ˌʌndə'main]
[kʊd ˌʌndə'main]
untergraben könnte
can undermine
may undermine
unterminieren könnte
beeinträchtigen könnte
can affect
may affect
can impair
can interfere
may interfere
may impair
can compromise
can impact
can harm
can damage
gefährden könnten
may endanger
can threaten
can compromise
can jeopardize
may jeopardize
may threaten
may jeopardise
could endanger
could jeopardise
could pose a threat
untergraben könnten
can undermine
may undermine
beeinträchtigen könnten
can affect
may affect
can impair
can interfere
may interfere
may impair
can compromise
can impact
can harm
can damage
untergraben könne
can undermine
may undermine
unterminieren könnten
gefährden könnte
may endanger
can threaten
can compromise
can jeopardize
may jeopardize
may threaten
may jeopardise
could endanger
could jeopardise
could pose a threat

Examples of using Could undermine in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It also could undermine your entire case.
Es könnte außerdem deinen ganzen Fall untergraben.
It could undermine the democratic process under way.
Es könnte den stattfindenden demokratischen Prozess unterminieren.
Another incursion, even a minor one, could undermine everything.
Noch ein Eingriff, sei er noch so klein, könnte alles gefährden.
But rising political polarization in the region could undermine Iran's standing.
Aber eine zunehmende politische Polarisierung in der Region könnte die Stellung des Irans untergraben.
Regulation without redistribution could undermine the EU's legitimacy among the newcomers.
Regulierungen ohne Umverteilung könnten die Legitimität der EU in den Beitrittsländern untergraben.
This could undermine investment and business attractiveness of Europe, reducing its growth potential.
Dies könnte die Attraktivität Europas für Investitionen und Unternehmen untergraben, wodurch sein Wachstumspotential verringert würde.
This situation could undermine the national policy initiatives on environmental, social or fiscal legislation.
Diese Situation könnte die nationalen politischen Initiativen zu ökologischen, sozialen und fiskalen Rechtsvorschriften unterminieren.
If a lawyer got hold of the recordings, it could undermine the whole case.
Wenn ein Jurist an diese Aufnahme gelangt, kann das den ganzen Fall untergraben.
One possible financing method- charging the user- could undermine accessibility and equality in education.
Eine der möglichen Finanzierungsoptionen, namentlich die Besteuerung der Nutzer, kann die Barrierefreiheit und die Gleichstellung im Bildungswesen gefährden.
Since muscle mass burns calories at a high speed, it could undermine the efforts of weight loss.
Da Muskelmasse Kalorien brennt mit hoher Geschwindigkeit, kann dies zu untergraben Ihren Gewichtsverlust Bemühungen.
No reference shall be made to the sub­ject matter if disclosure of this information could undermine.
Ein Verweis auf den Betreff wird nicht aufgenommen, wenn die Preisgabe dieser Information folgenden Anliegen zuwiderlaufen könnte.
To claim that could undermine our credibility in the future when we may have real cause for concern.
Eine solche Behauptung könnte in der Zukunft unsere Glaubwürdigkeit unterminieren, wenn wir wirklich Anlass zu berechtigter Sorge haben.
The risk of a disorderly unwinding of global imbalances could undermine global growth and the euro-area's economic recovery.
Das Risiko eines ungeregelten Abbaus weltweiter Ungleichgewichte könnte das Wachstum der Weltwirtschaft und die wirtschaftliche Erholung des Euroraums untergraben.
Environmental and consumer organizations worry that common regulations for setting standards for goods could undermine democratic processes.
Umwelt- und Verbraucherverbände sehen das Risiko, dass eine gemeinsame Regulierung von Normen für Waren zukünftig demokratische Prozesse aushebeln könnte.
Any agreement among insurers on different requirements for safety devices could undermine the achievement of that objective.
Eine Vereinbarung von Versicherungsunternehmen, in denen für Sicherheitsvorkehrungen möglicherweise andere Anforderungen festgelegt werden, könnte die Verwirklichung dieses Ziels gefährden.
It is another thing to criticise a capitalist model which could undermine social cohesion and deplete natural resources.
Eine andere Sache ist es, ein kapitalistisches Modell zu kritisieren, das zur Unterwanderung der sozialen Kohäsion und zur Erschöpfung der natürlichen Ressourcen führen kann.
This provision, if it were adopted, could undermine the system of EU-wide harmonised basic standards on aviation security.
Würde diese Bestimmung angenommen, dann könnte sie das System der EU-weiten einheitlichen elementaren Normen für die Sicherheit in der Luftfahrt unterminieren.
mainland legal systems and could undermine Hong Kong's autonomy.
dem Rechtssystem Hongkongs und jenem des Festlands verwischen und könnte die Autonomie Hongkongs untergraben;
That way, we could undermine our opponents' confidence….
Auf diese Weise könnten wir das Selbstvertrauen unserer Gegner untergraben….
But its ill-considered approach very well could undermine our fundamental rights.
Aber ein schlecht durchdachter Ansatz könnte sehr wohl unsere Grundrechte untergraben.
Results: 1558, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German