CRUMMY in German translation

mies
bad
man
lousy
rotten
terrible
crummy
miserable
crappy
shitty
miesen
bad
man
lousy
rotten
terrible
crummy
miserable
crappy
shitty
lausigen
lousy
crummy
bad
schäbigen
shabby
seedy
ugly
shoddy
bad
dingy
tacky
shabbily
sordid
sleazy
Crummy
miese
bad
man
lousy
rotten
terrible
crummy
miserable
crappy
shitty
lausig
lousy
crummy
bad
schlechte
bad
poorly
badly
poor
good
evil
ill
terrible
sick

Examples of using Crummy in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
As for how all this relates to clients-how would I know, this crummy town won't support a decent astrologer!
Wie sich das Ganze mit Klienten verhält-- woher soll ich das wissen, diese lausige Stadt lässt ja keinen anständigen Astrologen zu!
Millions of people do the same insanely crummy stuff over and over, everyone of them wanting nothing more than to stop doing it,
Millionen Leute das Gleiche tun wahnsinnig miesen Sachen immer, jeder von ihnen wollen nichts mehr,
it's going to be available in fine bookstores, crummy bookstores, tables on the street in October.
es wird in ausgewählten Buchhandlungen zu finden sein, auch in schäbigen Buchhandlungen, und Tischen auf der Straße, im Oktober.
play that ever was, and it's going to be available in fine bookstores, crummy bookstores, tables on the street in October.
und es wird in ausgewählten Buchhandlungen zu finden sein, auch in schäbigen Buchhandlungen, und Tischen auf der Straße, im Oktober.
It's crummy.
Es ist schäbig.
You were pretty crummy.
Du warst lausig.
This crummy wallpaper.
Diese billige Tapete.
It's crummy here.
Hier ist es hässlich.
And doctors make crummy husbands.
Ärzte geben miese Ehemänner ab.
A crummy five percent?
Kümmerliche fünf Prozent?
No one wants your crummy car.
Niemand will Ihre alte Karre.
Oh dear. My crummy paintings!
Oh Gott, meine alten Malereien!
The worst was the crummy Santa gig.
Das Schlimmste war dieser lausige Weihnachtsmann-Job.
Picture Marla Singer throw herself around her crummy apartment.
Stellen Sie sich Marla Singer vor, wie sie in ihrem Appartement herumstakst.
Someday I will take you out of this crummy grime.
Ich werde dich aus diesem Loch rausholen.
Crummy ugly bitch Dorotha gets explored
Crummy ugly biotch dorotha wird sondiert
After all his crummy spy novels, Harriman hit the bigtime with an expose.
Nach seinen miesen Spionageromanen schafft es Harriman mit einer Enthüllungsstory.
We got tv and crummy food at our house, too.
Wir haben TV und lausigen Fraß auch bei uns Zuhause.
Despite your crummy poem, I came to see you.
Ich kam zu dir, trotz deines lausigen Gedichts.
My kid's hero, Cruddy, Crummy-- Krusty the Clown!
Cruddy, Crummy... Krusty der clown!
Results: 204, Time: 0.0497

Top dictionary queries

English - German