DASHING in German translation

['dæʃiŋ]
['dæʃiŋ]
schneidigen
dashing
handsome
dashing
flotten
fast
quickly
afloat
great
well
good
briskly
snappy
speedy
zippy
verwegen
bold
boldly
audacious
daring
reckless
daringly
foolhardy
dashing
venturous
Strichelung
dashing
fesch
smart
pretty
stylish
handsome
jauntily
dashing
flitzen
flit
dash
whiz
whizz
race
speed
zip
dart
run
scamper
schneidig
dashing
handsome
schneidige
dashing
handsome
schneidiger
dashing
handsome
flott
fast
quickly
afloat
great
well
good
briskly
snappy
speedy
zippy
flotter
fast
quickly
afloat
great
well
good
briskly
snappy
speedy
zippy

Examples of using Dashing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Just dashing young soldiers
Nur verwegene junge Soldaten
Dashing uniform for small law enforcement size.
Fesche Uniform für kleine Gesetzeshüter Größe.
Rabbits love dashing through tunnels.
Kaninchen lieben es, durch Tunnel zu flitzen.
You're dashing.
Du bist umwerfend.
Whether this Sergeant Müller was the aforementioned rake, and whether he was dashing, and whether the story of the consumptive servant girl is true at all- this the Berlin address directory cannot divulge.
Ob dieser Feldwebel Müller nun der besagte Liebesschurke war, und ob er fesch war und ob die Geschichte mit dem lungenkranken Dienstmädchen überhaupt stimmen mag, das kann das Berliner Adressbuch nicht verraten.
Dashing as ever.
Schneidig wie immer.
Nobody says dashing.
Keiner sagt"schick.
Something dashing, something romantic.
Etwas Ungestümes, Romantisches.
James Bond says dashing.
James Bond sagt"schick.
You look very dashing.
Du siehst wirklich fesch aus!
He is very dashing.
Er ist sehr attraktiv.
Doesn't he look dashing?
Sieht er nicht schneidig aus?
Dashing as ever, I see.
Schneidig wie eh und je.
I prefer"dashing rapscallion.
Ich bevorzuge"umwerfender Tunichtgut.
Ray, dashing as ever.
Ray, charmant wie immer.
Gordon, dashing as always.
Gordon, energisch wie immer.
This walking stick is so dashing!
Dieser Wanderstock ist so... so schneidig.
You're looking really dashing today!
Sie schauen wirklich zerschmettert heute an!
I think it sounds terribly dashing.
Ich finde, er klingt unheimlich kühn.
But who is that dashing man?
Aber wer ist dieser kühne Mensch?
Results: 6568, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - German