DIVULGED in German translation

[dai'vʌldʒd]
[dai'vʌldʒd]
weitergegeben
pass
share
disclose
give
transfer
transmit
forward
communicate
relay
redistribute
preisgegeben
reveal
disclose
give
divulge
expose
share
abandon
tell
surrender
information
verriet
tell
reveal
say
give
show
share
away
let
divulge
betrayed
enthüllt
reveal
unveil
expose
disclose
uncover
discover
divulge
unravel
veröffentlicht
publish
release
post
announce
publication
disclose
publicize
gab
give
be
provide
enter
exist
type
have
pass
specify
indicate
ausgeplaudert
say
out
verbreitet
spread
distribute
disseminate
propagate
dissemination
diffuse
circulate
exude
Preisgabe
disclosure
abandonment
surrender
disclosing
divulging
revealing
giving
abandoning
divulgement
verraten
tell
reveal
say
give
show
share
away
let
divulge
betrayed
enthüllte
reveal
unveil
expose
disclose
uncover
discover
divulge
unravel
weitergeben
pass
share
disclose
give
transfer
transmit
forward
communicate
relay
redistribute
verrät
tell
reveal
say
give
show
share
away
let
divulge
betrayed
preisgab
reveal
disclose
give
divulge
expose
share
abandon
tell
surrender
information
gaben
give
be
provide
enter
exist
type
have
pass
specify
indicate

Examples of using Divulged in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They have a disorder that they are not to be divulged?
Haben sie eine Bedingung, die sie nicht die Offenlegung sind?
will be divulged ad libitum.
ad libitum(nach Belieben) verbreitet werden.
background information is divulged in more detail than usual: DKB.
sonst üblich preisgegeben: DKB.
The personal data may be divulged to: i third parties to whom Edi.
Persönliche Daten können folgenden Personen mitgeteilt werden: i Dritten, die Edi.
Yes It was a few months after the experience that I divulged it to my close friends.
Ja, es war wenige Monate nach der Erfahrung, als ich sie an meine engen Freunde weitergab.
Divulged professional secrets concerning the enterprise employing him/her,
Weitergegeben professionellen Geheimnisse über das Unternehmen beschäftigt ihn/ sie,
The plan to switch curriculums came to light after senior Israeli education officials divulged details to the local media.
Der Plan, das Curriculum zu wechseln, kam ans Licht, nachdem führende Funktionäre Details in lokalen Medien ausplauderten.
Apparently, Kramer divulged to Jessica that his client was guilty of several murders.
Anscheinend, verriet Kramer Jessica, dass sein Mandant schuldig für mehrere Morde war.
State employees beat his cousin until he divulged, under torture, Cheng's hiding place.
Staatsbedienstete schlugen seinen Cousin, bis er unter Folter Cheng ́s Zufluchtsstätte verriet.
And I have never divulged the identity of an active CI.
Ich habe noch nie die Identität eines aktiven Informanten preisgegeben.
Have you ever divulged classified information?
Haben Sie je Geheiminformationen preisgegeben?
He has divulged. What will he divulge? As no doubt, Abel has also.
Er hat verraten, was er bereit war zu verraten, wie Abel zweifelsohne auch.
Visions Of Atlantis> divulged tracklist and street date of their next CD Delta.
Visions Of Atlantis> gaben die VÖ-Termine und die Tracklist für ihre nächste CD Delta bekannt.
Is information divulged during auditing sessions always kept confidential?
Sind Informationen, die während des Auditings preisgegeben wurden, immer vertraulich?
His identity, for now, hasn't been divulged.
Über seine Identität ist bisher nichts bekannt.
it has only partially been divulged.
er wurde nur teilweise offenbart.
It will not be divulged to other users.
den Kundendiensten ist privat und wird nicht an andere Nutzer weitergegeben.
The otherwise-meter long uncut lawn at Senior Home divulged, it has great cleaned
Der sonst Meter langen ungeschnittenen Rasen bei Senior Start ausgeplaudert, es hat große gereinigt
is not published or divulged to any third party.
streng vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht oder an Dritte weitergegeben.
The Emperοr has οrdered that the presence οf the yοung wοman shοuld nοt be divulged.
Der Kaiser hat angeordnet, dass die Anwesenheit der jungen Frau nicht preisgegeben werden soll.
Results: 1059, Time: 0.0693

Top dictionary queries

English - German