GARISH in German translation

['geəriʃ]
['geəriʃ]
grell
bright
garish
harsh
flashy
glaringly
gaudy
glaring
lurid
shrill
schrille
shrill
flashy
strident
loud
sharp
jarring
garish
high-pitched
in-your-face
Garish
bunte
colorful
colourful
brightly
multicolored
motley
vibrant
multicoloured
gaudy
multi-coloured
coloured
grellbunten
grellen
bright
garish
harsh
flashy
glaringly
gaudy
glaring
lurid
shrill
grelle
bright
garish
harsh
flashy
glaringly
gaudy
glaring
lurid
shrill
schrill
shrill
flashy
strident
loud
sharp
jarring
garish
high-pitched
in-your-face
grellem
bright
garish
harsh
flashy
glaringly
gaudy
glaring
lurid
shrill
schrilles
shrill
flashy
strident
loud
sharp
jarring
garish
high-pitched
in-your-face
schrillen
shrill
flashy
strident
loud
sharp
jarring
garish
high-pitched
in-your-face

Examples of using Garish in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
These publications both delighted in reporting garish crimes, wars, and disasters.
Diese Publikationen beide erfreuten sich, wenn sie grelle Verbrechen, Kriege und über Unfälle berichteten.
The basic colors for this style are gathered in the bright and garish palette.
Die Grundfarben für dieses Design sind in der hellen und grell Palette gesammelt.
Some fish show little night music listening during the garish colors and increased activity.
Einige Fisch zeigen beim lauschen der kleinen Nachtmusik grellere Farben und eine erhöhte Aktivität.
chaos and garish ambiance of traditional land based gambling halls.
Chaos und grellen Ambiente des traditionellen Land stehen auf Spielhallen.
Earrings: go big, garish, fun- perfect with a chignon.
Ohrringe: Groß, auffällig, verspielt und perfekt zu einem Dutt.
Thanks to the garish color of her hairdo Na at least stands in the foreground visually.
Dank ihrer grell gefärbten Haarpracht steht Na aber zumindest visuell oft im Vordergrund.
A Wall Street Journal article described this garish phenomenon:“‘Vanners”….
A Wall Street Journal Artikel dieses grell Phänomen beschrieben:"'Vanners"….
Lots of CGI-effects and garish colors.
Viele Computereffekte und bunte Farben.
It could be renamed“Triumph”, if Garish weren't so modest that is.
Es könnte auch„Triumph“ heißen, wären Garish nicht so bescheidene Zeitgenossen.
Always wearing garish costumes, outrageous hairstyles
Immer tragen grell Kostüme, empörend Frisuren
Yes, it was garish.
Ja, es war grell.
The garish, corrupted workaday music characterizes the grotesque figures of the farce.
Grelle, beschädigte Gebrauchsmusik zeigte die grotesken Figuren der Farce.
Do not be fooled by the Square's garish, sometimes seedy façade.
Lassen Sie sich durch die grelle, manchmal schäbige Fassade des Platzes nicht täuschen lassen.
Techno handbag in garish fur design.
Techno Handtasche im grellen Felldesign.
This way I am: Garish colours have always fascinated me.
So bin ich eben: Grelle Farben haben mich immer fasziniert.
Garish colours have always fascinated me.
Grelle Farben haben mich immer fasziniert.
Colors are a bit garish, no?
Die Farben sind ein bisschen grell, oder?
The colors are strong and sometimes garish.
Die Farben sind kräftig und teils grell.
They even needed some bodyguards- yet the hysteric fans were still able to rip off their garish clothes.
Sie brauchten sogar Bodyguards- dennoch schafften es die hysterischen Fans, ihnen immer noch ihre grellbunten Klamotten vom Leib zu reissen.
And with too garish signs you would only achieve the exchange of one fanaticism with another!
Mit gar zu grellen Zeichen aber würdest du bloß einen Umtausch eines Fanatismus für den andern bewirken!
Results: 241, Time: 0.0711

Top dictionary queries

English - German