GLARING in German translation

['gleəriŋ]
['gleəriŋ]
grell
bright
garish
harsh
flashy
glaringly
gaudy
glaring
lurid
shrill
eklatante
blatantly
flagrantly
striking
glaring
glaringly
signally
krasse
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
Blendung
glare
dazzle
blinding
blendend
blindingly
great
dazzlingly
well
bright
brilliant
good
dazzling
blinding
glaring
gleißendem
gleaming
bright
blazing
glaring
glistening
glittering
scintillating
gleißenden
glistening
glaring
bright
blazing
Glaring
grellen
bright
garish
harsh
flashy
glaringly
gaudy
glaring
lurid
shrill
grelle
bright
garish
harsh
flashy
glaringly
gaudy
glaring
lurid
shrill
eklatanten
blatantly
flagrantly
striking
glaring
glaringly
signally
eklatant
blatantly
flagrantly
striking
glaring
glaringly
signally
grelles
bright
garish
harsh
flashy
glaringly
gaudy
glaring
lurid
shrill
eklatanter
blatantly
flagrantly
striking
glaring
glaringly
signally
krassen
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
krasser
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
krassem
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
Blendungen
glare
dazzle
blinding
blendendem
blindingly
great
dazzlingly
well
bright
brilliant
good
dazzling
blinding
glaring
blendendes
blindingly
great
dazzlingly
well
bright
brilliant
good
dazzling
blinding
glaring

Examples of using Glaring in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
colors more glaring.
Farben greller.
This calculation contains two glaring errors.
Diese Berechnung enthält zwei grobe Irrtümer.
No glaring light reflection on metallic surfaces.
Keine blendende Lichtreflexion auf metallischen Oberflächen.
The exaggeration in Trotsky's document is glaring.
Die Übertreibung in Trotzkis Dokument ist ganz offensichtlich.
What happens energetically on that occasion is glaring.
Was dabei energetisch abläuft ist kraß.
non glaring illumination.
dabei jedoch nicht blendende Beleuchtung zu erhalten.
It can make the indoor light soft and not glaring.
Es kann das Innenlicht weich und nicht grell machen.
This status of Islam is sustained by glaring facts.
Diese Stellung des Islam wird von deutlichen Beweisen gestützt.
There are glaring contradictions between the USA,
Es gibt eklatante WidersprÃ1⁄4che zwischen den USA,
loud, and glaring, just like their wonderfully trivial models.
laut und grell, ganz genau so wie ihre trivialen Modelle.
The light color is white and very glaring.
Die Lichtfarbe ist weiß und sehr grell.
Outside the sun is warm and somewhat glaring.
Draußen dann scheint die Sonne warm und etwas grell.
I had not Louise at the Love Parade discovered I was now glaring 37th.
Hätte mich Louise nicht auf der Loveparade entdeckt, wäre ich jetzt krasse 37.
Until on the glaring, yellow-green swinging,
Bis auf die grellen, gelbgrünen Schwingen
he shows us some timeless Leadership-Lessons but also some Glaring Failures…!!
Er zeigt uns einige zeitlosen Führung-Lehren, aber auch einige eklatante Fehler…!!
The international community cannot remain indifferent towards these glaring acts of violence in Somalia.
Die internationale Gemeinschaft kann gegenüber diesen eklatanten Gewalttätigkeiten in Somalia nicht gleichgültig bleiben.
In the glaring headlights combined with a laser show,
Im grellen Scheinwerferlicht, unterlegt mit einer Lasershow,
No glaring light.
Kein grelles Licht.
The problems of small towns really glaring.
Die Probleme der kleinen Städten wirklich eklatant.
Mutilated bodies, chicken wings and glaring orgies.
Verstümmelte Leiber, Hähnchenflügel und grelle Orgien.
Results: 3750, Time: 0.0733

Top dictionary queries

English - German