INSTILLED in German translation

[in'stild]
[in'stild]
eingeflößt
instilled
infused
inspired
given
fed
weckte
awaken
arouse
wake
evoke
raise
spark
create
pique
inspire
stir
vermittelte
convey
provide
give
communicate
teach
mediate
impart
arrange
offer
transmit
eingeträufelt
instilling
instillation
eingeimpft
instilliert
einflößte
inspired
instilled
anerzogen
come into being
see the light
geschaffen
create
make
do
build
can
provide
manage
establish
creation
achieve
eingeflößt haben
eingetrichtert

Examples of using Instilled in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
But in destroying beliefs instilled by the family, the family itself is wrecked.
Doch zu sammen mit der Zerstörung der durch die Familie eingepflanzten Ansichten wird die Familie selbst zerstört.
Beautifully renovated building instilled with local history.
Schön eingeflößt renovierten Gebäude mit lokalen Geschichte.
These experiences instilled in me responsibility and cultural knowledge.
Diese Erfahrungen in mir Verantwortung und kulturelles Wissen eingeflößt.
The love for children is instilled in me from my nephew.
Die Liebe zu Kindern ist in mich von meinem Neffen eingeflößt.
The provisional IRA has instilled fear into people.
Die provisorische IRA hat den Menschen Angst eingeflößt.
these are instilled.
sind diese eingeimpft.
It has instilled fear in people.
Es hat den Menschen Angst eingeflößt.
Obviously, Commissioner, growth has not instilled a feeling of prosperity in the Albanian people.
Offensichtlich, Herr Kommissar, hat das Wachstum kein Gefühl von Wohlstand im albanischen Volk geweckt.
I had instilled in me, creation and how the galaxies were created.
Ich hatte mir eingeflößt, wie die Schöpfung und die Galaxien entstanden.
The acronym instilled a positive connotation to permanency.
Das Akronym verlieh der Permanenz zudem eine positive Konnotation.
Most importantly was the confidence the course and instructor instilled throughout my participation.
Am wichtigsten war die Zuversicht der Kurs und Lehrer eingeflößt während meiner Teilnahme.
The compound medicine is instilled with one or two drops in each nostril.
Die zusammengesetzte Medizin wird mit einem oder zwei Tropfen in jedes Nasenloch geträufelt.
This is surely an attitude that should be instilled into all our students.
Das ist sicherlich eine Haltung, die allen unseren Schülern beigebracht werden sollte.
The best explanation for this belief is that God has instilled it into humanity.
Die beste Erklärung für diesen Glauben ist, dass Gott ihn der Menschheit eingeprägt hat.
Career he helped choose a passion for the story, which he instilled in his father.
Karriere er half, eine Leidenschaft für die Geschichte zu wählen, die er seinem Vater einflößte.
Turkmenbashi' s megalomania and mismanagement have instilled a general climate of fear in the country.
Der Größenwahnsinn und die Misswirtschaft des Turkmenbaschi haben im Land ein allgegenwärtiges Klima der Angst geschaffen.
and it is instilled in the children that everything associated with the Polish language is inferior.
es wird den Kindern eingetrichtert, alles, was mit der polnischen Sprache zu tun hat, sei minderwertig.
This experience instilled in me a simple but powerful credo: think big.
Diese Erfahrung erweckte ein einfaches, aber kraftvolles Credo in mir: dass man sich hohe Ziele stecken muss.
My father instilled in me.
Mein Vater trichterte mir ein.
She instilled a very important skill.
Sie lehrte uns eine wichtige Fähigkeit.
Results: 1233, Time: 0.0605

Top dictionary queries

English - German